Примеры употребления "атомные электростанции" в русском

<>
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Гидроэлектростанции, атомные электростанции и отрасли обрабатывающей промышленности наносят экологический ущерб на субрегиональном уровне. Hydropower stations, nuclear power stations and manufacturing industries have caused ecological damage at a sub-regional scale.
Вот почему атомные электростанции охраняются. That's why atomic power plants are guarded.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции. Indeed, about a dozen Middle East and North African countries propose to build nuclear power plants.
Сколько западных стран позволили бы, и даже поощряли, китайские инвестиции в их новые атомные электростанции? How many Western countries would allow, let alone encourage, Chinese investment in their new nuclear power stations?
22 февраля польское правительство внесло поправку в закон, что позволит ему сооружать в стране атомные электростанции. The Polish government amended laws Feb. 22 that would allow nuclear power plants to be constructed in Poland.
1 Для целей настоящей Конвенции атомные электростанции и другие атомные реакторы перестают быть такими установками, когда все ядерное топливо и другие радиоактивно загрязненные элементы окончательно удалены с промышленной площадки установки. 1/For the purposes of this Convention, nuclear power stations and other nuclear reactors cease to be such an installation when all nuclear fuel and other radioactively contaminated elements have been removed permanently from the installation site.
На этом фоне утверждения, что Китай должен опираться на атомные электростанции для генерации энергии без использования ископаемого топлива, выглядят малообоснованными. Given this, the argument that China will be dependent on nuclear power plants for non-carbon sources of electricity appears to have little merit.
атомные электростанции и другие атомные реакторы, включая демонтаж или вывод из эксплуатации таких электростанций или реакторов1 (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии расщепляющихся и воспроизводящих материалов, максимальная мощность которых не превышает 1 кВт постоянной тепловой нагрузки). Nuclear power stations and other nuclear reactors, including the dismantling or decommissioning of such power stations or reactors 1/(except research installations for the production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1 kilowatt continuous thermal load).
После проведенного в 1978 году референдума Австрия отказалась от использования ядерной энергии для производства электроэнергии и не эксплуатирует атомные электростанции. Following a referendum in 1978, Austria has renounced the use of nuclear energy for power generation and does not operate nuclear power plants.
Тепловые электростанции и другие установки для сжигания тепловой мощностью 300 мегаватт или более, а также атомные электростанции и другие ядерные реакторы (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии делящихся и воспроизводящих материалов, максимальная мощность которых не превышает 1 киловатт постоянной тепловой нагрузки). Thermal power stations and other combustion installations with a heat output of 300 megawatts or more and nuclear power stations and other nuclear reactors (except research installations for the production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1 kilowatt continuous thermal load).
риски и опасности для безопасности при нападении террористов на энергетические установки, например на атомные электростанции, а также на нефтяные и газовые объекты; the security risks and dangers of terrorist attacks on energy installations, such as nuclear power plants and oil and gas facilities;
Тепловые электростанции и другие установки для сжигания тепловой мощностью 300 мегаватт или более, а также атомные электростанции и другие сооружения с ядерными реакторами (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии расщепляющихся и воспроизводящих материалов, максимальная мощность которых не превышает 1 киловатт постоянной тепловой нагрузки). Thermal power stations and other combustion installations with a heat output of 300 megawatts or more and nuclear power stations and other nuclear reactors (except research installations for the production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1 kilowatt continuous thermal load).
Другие отрасли, например аэропорты/воздушные линии, фабрики и заводы, больницы, атомные электростанции и вооруженные силы, также играют активную роль в применении стандарта ИСО 14001. Other industries such as airports/airlines, mills, hospitals, nuclear power plants and the army have also taken an active role in implementing ISO 14001.
Представьте ситуацию, если бы плавающие атомные электростанции все-таки были, как это и планировалось, пришвартованы неподалеку от атлантического побережья, вдоль которого прошелся ураган Эрл. Consider, with Hurricane Earl moving up the Atlantic Coast, the situation if floating nuclear power plants were, as planned, moored off it.
Бушерский реактор даже не начнет производить электрическую энергию по крайней мере еще 18 месяцев, и пройдет еще гораздо больше лет, прежде чем Иран завершит какие-то дополнительные атомные электростанции. The Bushehr reactor will not even begin to produce electric power for at least another 18 months, and it will be many more years before Iran completes any additional nuclear power plants.
Поэтому, по мнению некоторых государств, желательно размещать совместно атомные электростанции, заводы по переработке, заводы по изготовлению МОХ топлива (или смешанного металлического топлива) и быстрые реакторы, работающие на МОХ топливе. Therefore, in the views of some States, it is desirable to co-locate nuclear power plants, reprocessing plants, MOX fuel (or mixed metal fuel) fabrication plants and fast reactors to use the MOX fuel.
Поскольку польская общественность была уверена в том, что атомные электростанции это свидетельство власти Советов над своими сателлитами за железным занавесом, наполовину завершенное строительство АЭС Жарновец было остановлено, хотя в проект уже было вложено полмиллиарда долларов. With the Polish public convinced that nuclear power plants were landmarks of Soviet power over Iron Curtain satellites, the half-completed Zarnowiec plant was scrapped after half a billion dollars had been spent on its construction.
Принимая во внимание, что на кону стоят такие выгодные сделки с локомотивами французской экономики на приобретение такой продукции как военная техника и снаряжение, атомные электростанции и самолеты "Airbus", Франция сильно заинтересована в успешном прохождении саммита в Индии. With lucrative deals at stake for the big-ticket products that drive the French economy - military hardware, nuclear power plants, and Airbus planes - France has a strong interest in a successful summit in India.
После террористических актов, совершенных 11 сентября 2001 года, в стране начала проводиться тщательная проверка объектов инфраструктуры, особо уязвимых в плане безопасности (таких, как атомные электростанции и аэропорты), в целях выявления потенциальных недостатков в целях выявления потенциальных недостатков их защиты. In the wake of the terrorist attacks of 11 September 2001, thorough checks have been carried out especially on security sensitive parts of the infrastructure (such as nuclear power plants, airports) in order to identify potential deficits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!