Примеры употребления "атомной бомбой" в русском с переводом "atomic bomb"

<>
Понимание потенциально ужасных последствий военной конфронтации и равно ужасающих последствий обладания Ирана атомной бомбой должно заставить США отказаться от своей политики невступления в прямые переговоры и надежды на смену режима. Knowledge of the potentially horrible consequences of a military confrontation and of the equally horrific consequences of an Iran in possession of the atomic bomb must force the US to abandon its policy of no direct negotiations and its hope for regime change.
Те, кто сбрасывали атомные бомбы. Those who dropped the atomic bomb.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Они знают, как сделать атомную бомбу. They know how to make an atomic bomb.
Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму. They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
Какой комик вывалил атомную бомбу на Японию? Which comedian went and dropped an atomic bomb on Japan?
Почему не атомные бомбы?» - говорилось в другом. Why not atomic bombs," read another.
А потом он сбросил на Японию атомную бомбу. But then he dropped an atomic bomb on Japan.
Гарри Трумэн должен был решить, следует ли сбрасывать атомную бомбу. Harry Truman had to decide whether to drop an atomic bomb.
Это равносильно ежедневному взрыву 400 000 атомных бомб в течение одного года. It's equivalent to exploding 400,000 Hiroshima atomic bombs per day 365 days per year.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны. The atomic bomb has returned for a second act, a post-Cold War encore.
Атомные бомбы уже есть у пакистанских генералов, имеющих обыкновение совершать перевороты, помогать талибам... Today, Pakistani generals who are notorious for organizing coups and helping the Taliban, possess atomic bombs.
Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы. Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project.
Когда я был маленьким, он очень часто рассказывал мне о первом испытании Великобританией атомной бомбы. And one of the stories he told me so often when I was a young boy was of the first British atomic bomb test.
Потому что я слышал что на Свиндон сбросили атомную бомбу - ущерб был около 15 фунтов. I hear they dropped an atomic bomb on swindon - did about £15 worth of damage.
Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб. Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs.
И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца. And I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father.
Картина напоминала последствия бомбардировки Токио зажигательными бомбами или Хиросиму и Нагасаки после падения на них атомной бомбы. It looked like the aftermath of the firebombing of Tokyo, or like Hiroshima and Nagasaki after the atomic bombs fell.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы. The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!