Примеры употребления "атмосферу" в русском с переводом "atmosphere"

<>
Эндер, мы входим в атмосферу! Ender, we're entering the atmosphere!
Углерод возвращается обратно в атмосферу. Carbon goes back to the atmosphere.
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Volcanoes eject aerosols into the atmosphere.
Он входит в атмосферу Марса. It enters the atmosphere of Mars.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. We were trying to stop carbon from going into the atmosphere.
Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу. Thus, less CO2 gets released into the atmosphere.
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта. Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant.
Нет, он сгорел бы при входе в атмосферу. No, he would have burned up coming through the atmosphere.
Снова войдя в атмосферу, он распался и сгорел. It broke up and burned as it reentered the atmosphere.
В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу. Specifically our atmosphere and our magnetosphere.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Volcanoes are important, because volcanoes produce atmospheres and they produce oceans.
Да уж, сложно готовить ужин и поддерживать атмосферу подавления эмоций. Yeah, it is hard work making dinner while maintaining an atmosphere of emotional repression.
Я здесь для того, чтобы убедиться, что вы не подожжёте атмосферу. What I'm here to do is make sure you don't set the atmosphere on fire.
Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор. I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions.
Я ответственен за выброс 9-ти тонн углекислого газа в атмосферу. I emitted, in the atmosphere, nine tons of CO2;
Трёхсотвосемнадцатикилограммовый зонд достигнет атмосферу Титана на скорости 6 километров в секунду. The 318 kg probe will hit the Titan atmosphere at 6 kilometers per second.
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу. If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли. The UVC, the most energetic type, was occluded by the Earth's atmosphere.
Всеми клеточками впитывал атмосферу комнаты, где она была, и выходил, преисполненный радости. I would hoard up this atmosphere that she had frequented and leave with a fragrant heart.
Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу. The Earth was struck by an asteroid, a huge amount of debris was jettisoned into the atmosphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!