Примеры употребления "атмосферному" в русском с переводом "atmospheric"

<>
Было предложено много методов по атмосферному управлению. Many methods of atmospheric engineering have been proposed.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению. Theoretically, such a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
Основные мероприятия и график работы по атмосферному моделированию фотохимических окислителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for photo-oxidants:
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения фотохимических окислителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for photo-oxidants:
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения стойких органических загрязнителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for persistent organic pollutants:
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения подкисляющих и эвтрофицирующих соединений: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for acidifying and eutrophying compounds:
Доклад Директора-исполнителя будет основан на вкладе Партнерства по вопросам экологической " судьбы " и переноса, которое будет уделять внимание выбросам, мониторингу и атмосферному моделированию. The report of the Executive Director will draw on input from the Fate and Transport Partnership, which will focus on emissions, monitoring and atmospheric modelling.
Органические соединения свинца, в частности тетраэтил и тетраметилсвинец, обладают существенно большей летучестью по сравнению с неорганическими соединениями свинца и в большей степени подвержены атмосферному переносу. Organic forms of lead, such as tetraethyl and tetramethyl lead, are significantly more volatile than inorganic forms of lead and are more amenable to atmospheric transport.
Кроме того, он представит оценки по атмосферному переносу Hg в масштабах полушария и подготовленные в сотрудничестве с КЦВ карты превышения критических нагрузок для Pb и Cd. It will, furthermore, present estimates for Hg atmospheric transport on a hemispheric scale and, in cooperation with CCE, critical load exceedance maps for Pb and Cd.
Опирающиеся на воздействие критические нагрузки в контексте Конвенции равны атмосферному осаждению, которое не ведет к возникновению концентраций тяжелых металлов, превышающих критические предельные значения в определенных компонентах в стабильных условиях. Effect-based critical loads in the context of the Convention equal the atmospheric deposition that will not lead to concentrations of heavy metals above critical limits in defined compartments in a steady-state situation.
Представитель МСАПЗВ, выступая от имени Глобального форума по атмосферному загрязнению, обратил внимание на интерес, который проявляет Форум к стратегиям получения сопутствующих выгод от борьбы с загрязнением воздуха и изменением климата. The representative of IUAPPA, speaking on behalf of the Global Atmospheric Pollution Forum, drew attention to the Forum's interest in climate change and air pollution co-benefits strategies.
Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление паров вещества всегда выражается как абсолютное давление. Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safety valve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
будет работать над повышением качества представляемых данных о выбросах аммиака и результатов измерений; проводить обзор стратегий по измерению выбросов азотных соединений; рассмотрит итоги рабочего совещания по атмосферному аммиаку, которое будет совместно проведено Группой экспертов и Целевой группой по измерениям и разработке моделей ЕМЕП (4-6 декабря 2006 года, Эдинбург); и Improve the quality of reported ammonia emissions and measurements; review strategies to measure emissions of nitrogen compounds; consider results of the Workshop on Atmospheric Ammonia held jointly by the Expert Group and the EMEP Task Force on Measurements and Modelling (4-6 December 2006, Edinburgh); and
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
pb- общее атмосферное давление, кПа, pb is the total atmospheric pressure, kPa
И атмосферное давление 999 гектопаскалей. Atmospheric pressure, 999 millibars.
Которые вызвали атмосферное возмущение, огни? Which have caused atmospheric disturbances, the lights?
Атмосферное давление превышает безопасный уровень. Atmospheric pressure is exceeding tolerance levels.
P0: Атмосферное давление в кПа P0: Atmospheric pressure in kPa
pb- атмосферное давление в кПа; pb is the atmospheric pressure, kPa
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!