Примеры употребления "атмосферного" в русском

<>
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
время до достижения уровня атмосферного давления; Time to reach atmospheric pressure.
Влияние атмосферного осаждения и других факторов стресса The influence of atmospheric deposition and other stress factors
1: Иллюстрация условий атмосферного давления и температуры Figure 1: Illustration of atmospheric pressure and temperature conditions
8 Загрязнение атмосферного воздуха в городах и промышленных центрах. 8/Pollution of atmospheric air in cities and industrial centres.
Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара. Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave.
Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов. Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia.
р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
Сопоставимое исследование цифровых моделей атмосферного переноса ртути на большие расстояния. Intercomparison study of numerical models for long-range atmospheric transport of mercury.
всех значениях атмосферного давления, превышающих или равных 82,5 кПа; All atmospheric pressures greater than or equal to 82.5 kPa;
р1 = понижение давления ниже атмосферного на впуске в насос, кПа p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
Знали ли вы, что ЛАСИК плохо реагирует на смену атмосферного давления? And did you know that LASIK reacts poorly to decreased atmospheric pressure?
Это давление должно быть выше атмосферного не менее чем на 2 МПа; This pressure shall not be less than 2 MPa above atmospheric pressure;
Косвенные выбросы N2O в результате атмосферного осаждения азота в NOх и NF3 Indirect N2O emissions from the atmospheric deposition of nitrogen in NOX and NF3
Опасность подвергнуться воздействию почти нулевого атмосферного давления вызывает у Кларка наибольшую обеспокоенность. The threat of exposure to near-zero atmospheric pressure levels is one of Clark’s biggest worries.
Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах. Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites.
Он подчеркнул наличие связей, касающихся источников, химического состава атмосферного воздуха, воздействия и контроля. He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls.
Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами. Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services.
Для нас - это всего лишь следствие перемены атмосферного давления, которое хорошо изучено метеорологами. To us, they are simply the results of an atmospheric depression and their cause could surely be determined by meteorologists.
совершенствованию, по мере необходимости, атмосферного мониторинга и процедур сбора данных о загрязнении воздуха. Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!