Примеры употребления "астрономы" в русском

<>
Переводы: все114 astronomer108 stargazer1 другие переводы5
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
В 1054 китайские астрономы наблюдали одну такую вспышку. Chinese stargazers saw one explode in 1054.
Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами. The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments.
Но поверят ли астрономы будущего таким древним знаниям? But would those future astronomers believe such ancient knowledge?
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. And the regular astronomers were scornful about this.
У нас есть астрономы с телескопами, которые ищут их. We have astronomers in place with telescopes looking for them.
«Астрономы находят околоземные астероиды ежедневно, и в большинстве своем они безвредны. Astronomers find Near-Earth Asteroids every day and most are harmless.
Исключением будут лишь астрономы, и я являюсь представителем этой странной породы людей. The odd one out is an astronomer, and I am one of that strange breed.
В настоящее же время астрономы открыли очень много планет вокруг других звезд. Now, astronomers have discovered a remarkable abundance of planets orbiting other stars.
Если-бы астрономы были лягушками, они, возможно, увидели-бы здесь лягушонка Кермита. If astronomers were frogs perhaps they'd see Kermit the Frog.
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма? So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?
Но, как хорошие астрономы или антропологи, успешные инвесторы сумеют выявить правильные модели в море противоречивых данных. Like a good astronomer or anthropologist, however, successful investors will find reliable patterns in a sea of crosscutting evidence.
20-30 лет назад только серьезные профессиональные астрономы с очень большими телескопами могли наблюдать далекий космос. 20 years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space.
Астрономы несутся на полной скорости, поворачиваясь, когда селениты слишком близко, чтобы превратить своих хрупких противников в пыль. The astronomers run at full speed turning around each time they are pressed too closely and reducing the fragile beings to dust.
В далёком будущем астрономы будут наблюдать глубокий космос, но не увидят ничего кроме бесконечной, неподвижной, иссиня-чёрной бездны. So astronomers in the far future looking out into deep space will see nothing but an endless stretch of static, inky, black stillness.
Когда астрономы выяснили, сколько тёмной энергии должно находиться в пространстве, чтобы вызвать космическое ускорение, вот, что они нашли. When the astronomers worked out how much of this dark energy must be infusing space to account for the cosmic speed up, look at what they found.
За прошедшие с той поры годы астрономы также рассматривали возможность существования микробов в углекислой атмосфере над негостеприимной поверхностью Венеры. In the years since, astronomers have also considered the prospects of microbes in the carbon dioxide atmosphere above Venus’s inhospitable surface.
Хотя астрономы видели, как энергетические пульсары могут подавать сигнал гравитационным волнам, надежного и прямого способа увидеть их не существует. Though astronomers have seen how energetic pulsars could provide a signal for gravitational waves, there is no well-established direct way to see them.
Мир физики вчера пришел в неистовое возбуждение, когда прозвучало заявление о том, что астрономы засекли сигнал из начала времен. The physics world was on fire yesterday after an announcement that astronomers had detected a signal from the beginning of time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!