Примеры употребления "астрономический азимут" в русском

<>
Это значит, что азимут должен быть 168.22 градуса относительно северного магнитного полюса высота над горизонтом 49.93 градуса. That means the azimuth should be 168.22 degrees relative to magnetic north with an elevation of 49.93.
В конечном итоге Международный астрономический союз (IAU) лишил Плутон статуса полноценной планеты и низвел до положения «карликовой планеты». Такое понижение в ранге Стерн и некоторые планетологи продолжают оспаривать. As for Pluto, it eventually suffered the indignity of being demoted by the International Astronomical Union (IAU) from full planet status to “dwarf planet” — a reclassification that Stern and other scientists still contest.
Как они получили обратный азимут через 10 минут? How did they get a reverse azimuth 10 minutes after that?
Скверной является не только частота, с которой такие события недооцениваются, а астрономический ущерб, к которым они могут привести, - например аварии на АЭС, которые продолжают преследовать ядерную энергетику. so was the astronomical damage they would cause - something like the meltdowns that keep dogging the nuclear industry.
Три километра северо-восточнее, азимут 880, пыль. Three kilometres northeast, azimuth 880, dust.
Устреми глаз к звёздам - вступай в астрономический клуб! Keep your eye on the sky at the Astronomy Club!
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов. It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение. The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.
Азимут 4,99. Azimuth HZ 4.99.
Секстант, исправный хронометр и астрономический календарь. A sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac.
Азимут 3-1-0, расстояние 300. Azimuth 3-1-0, range 300.
Он взял этот крошечный астрономический объект на небе, который вам покажется просто точкой, и превратил его целиком в пейзаж, как только первая примитивная картинка начала отрисовываться на экране. And that took what had been a tiny little astronomical object in the sky, that you would see as a dot, and turned it completely into a landscape, as that very first primitive picture came rastering across the screen.
Ветер - скорость 10, азимут - северо-восток. Wind velocity, 10.2 north by northwest.
Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится. Radio astronomers study radio waves from space using sensitive antennas and receivers, which give them precise information about what an astronomical object is and where it is in our night sky.
Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир. But I wanted to look not at the astronomical universe, but at the computational universe.
Вот это из их свода правил, Международный Астрономический Союз. This is from their rule book, the International Astronomical Union.
С 2001 года в связи с практикумами Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке Комитет по исследованию космического пространства и Международный астрономический союз ежегодно организуют региональные практикумы для астрономов и ученых в области космонавтики по вопросам обработки данных, поступающих со спутниковых обсерваторий Chandra и XMM-Newton (спутник с многозеркальным рентгеновским телескопом). Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and the X-Ray Multi-Mirror-Newton space missions.
MOST- это самый миниатюрный в мире астрономический космический телескоп, способный измерять возраст звезд нашей Галактики, а может быть даже и разгадывать загадки Вселенной. MOST will be the world's smallest astronomical space telescope, capable of measuring the ages of stars in our galaxy and perhaps even unlocking the mysteries of the universe.
С 2001 года параллельно с практикумами Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке Комитет по исследованию космического пространства и Международный астрономический союз проводили ежегодные региональные практикумы для астрономов и ученых, занимающихся космосом, по вопросам обработки данных, поступающих со спутниковых обсерваторий Chandra и Newton (спутник с многозеркальным рентгеновским телескопом). Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and X-Ray Multi-Mirror-Newton space missions.
В отношении содержащегося в пункте 17 выше пункта 5 (b), озаглавленного " Международное сот-рудничество в целях ограничения деятельности по размещению в космосе рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения ", Рабочая группа полного состава решила, что таким свя-занным с космосом научным организациям, как Международный астрономический союз, следует предложить провести базовые исследования по этой теме и представить результаты Подкомитету для содействия его работе. With regard to item 5 (b), in paragraph 17 above, entitled “International cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations”, the Working Group of the Whole agreed that space-related scientific organizations such as the International Astronomical Union should be invited to conduct a background study on the subject and present the results to the Subcommittee to facilitate its work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!