Примеры употребления "ассоциированный" в русском

<>
Переводы: все383 associate381 другие переводы2
Ассоциированный член Центра защиты независимости юристов и адвокатов (Женева). Associate Member of the Centre for the Independence of Judges and Lawyers (Geneva)
А ассоциированный с саркомой Капоши вирус герпеса демонстрирует здесь весьма яркие показатели. And Kaposi's sarcoma-associated herpes virus gives a nice signature down here.
Региональные учебные центры, такие, как Азиатско-Тихоокеанский региональный центр образования в интересах международного взаимопонимания (ассоциированный центр ЮНЕСКО), предоставляет возможности для подготовки преподавателей по правам человека. Regional training centres, such as the Asia-Pacific Regional Centre of Education for International Understanding (associate Centre of UNESCO), provide opportunities for training educators in human rights.
Теперь, когда контактное лицо поставщика является пользователем в Microsoft Dynamics AX и имеет профиль пользователя, ассоциированный с компанией поставщика, назначьте поставщика роли, предназначенной для поставщиков. Now that the vendor contact is a user in Microsoft Dynamics AX and has a user profile that is associated with the vendor company, you must assign the vendor to a vendor-specific role.
2004 год: ассоциированный участник проекта «Военные действия с применением авиации и ракетного оружия», организованного Программой по вопросам гуманитарной политики и исследований в области конфликтов Гарвардского университета. 2004: Associate member of the Air and Missile Warfare Project, hosted by the Program on Humanitarian Policy and Conflict Research at Harvard University.
Судебные органы Швеции: работала в различных окружных судах и в апелляционном суде Свеа в 1968-1970 годах и 1974-1977 годах; ассоциированный судья в апелляционном суде Свеа, 1981 год; назначенный судья апелляционного суда в апелляционном суде Свеа, 1990 год; назначена заместителем Председателя Палаты в апелляционном суде Свеа, 1997 год; Swedish Judiciary: service at various District Courts and the Svea Court of Appeal 1968-1970 and 1974-1977; Associate Judge at the Svea Court of Appeal 1981; Appointed Appeal Court Judge at the Svea Court of Appeal 1990; Appointed Vice President of Chamber at the Svea Court of Appeal 1997;
Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием. So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook. Be associated with you, even off Facebook
Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены». We are interested and associated, but not absorbed.”
Нет открытых запасов в наличии, ассоциированных с сайтом. No open on-hand inventory is associated with the site.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной. And indeed, most people associate space with silence.
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества. in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
Ассоциированное лицо — определение этому термину дано в Правилах FCA. Associate has the meaning given to it in the FCA Rules.
Мы также ассоциируем его со снятием напряжения и отдыхом. We also associate it with being stress-free and on holiday.
Ассоциирование пользователя поставщика в Microsoft Dynamics AX с компанией-поставщиком Associate the vendor user in Microsoft Dynamics AX with the vendor company
Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами." She's probably going to forever associate that deafening crash with us."
Когда спросили: "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?" When asked, "What words and images do you associate with choice?"
Ассоциирование созданных периодов с работниками с помощью индивидуальных кодов периодов работников. Associate the periods that you generated with workers based on their individual period codes.
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour.
Подобно всем живым существам, голубь быстро ассоциирует нажатие рычажка с вознаграждением. Like most living creatures, the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!