Примеры употребления "ассоциации" в русском

<>
Переводы: все3255 association3114 assn1 другие переводы140
Консультирование родителей через членов Ассоциации. Parent counselling through members of the Association.
"Это не тот вопрос, по которому у нас может быть право выбора", - сказал Хасан Ихрата, исполнительный директор Ассоциации правительств южной Калифорнии, которая готовит планы по началу отслеживания властями штата миль, проезжаемых каждым калифорнийским автомобилистом, к 2025 году. "It is not a matter of something we might choose to do," said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025.
У нас было свидание в "Ассоциации". We went on a date to the Association.
Ассоциации домовладельцев, протестующие шизики, бюрократы, крючкотворы. Homeowners' associations, anti-government nuts, bureaucrats, miles of red tape.
Действительно ли подобные ассоциации являются неверными? Are those associations wrong?
Бретт Партридж был членом ассоциации Блейка. Brett Partridge was Blake association.
Ваши воспоминания, ассоциации и все прочее. Your memories and associations and so on.
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета . This is a campaign from the American Diabetes Association.
Я новый старший администратор Ассоциации Милосердия ференги. I'm the new senior administrator of the Ferengi Benevolent Association.
Фонды и ассоциации обязаны вести бухгалтерскую отчетность. Foundations and associations are required to keep accounting records.
Добро пожаловать на вручение наград Ассоциации деревообработки Индианы. Welcome to the Indiana Fine Woodworking Association Awards.
Хелен говорит, что ты работаешь в ассоциации миссионеров. Helen says you're working for the Church Mission Association, Susannah.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации. And Jews everywhere else will be blamed by association.
Профессиональным ассоциациям, включая ассоциации планировщиков, архитекторов и топографов, рекомендуется: Professional associations, including associations of planners, architects and surveyors, are encouraged:
Адвокат в Верховном суде Марокко (член Рабатской ассоциации адвокатов). Attorney at Law before the Moroccan Supreme Court (belonging to Rabat Bar Association)
Президент Всеукраинской ассоциации патентных поверенных особо выделил две проблемы. The President of the Association of Patent Attorneys highlighted two problems.
Член Британской педиатрической ассоциации, избрана в мае 1995 года Elected as a member of the British Paediatric Association, May 1995
Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения. Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации. He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
На экспресс-вкладке Ассоциации выберите объект и щелкните Анализ применимости. On the Associations FastTab, select the entity, and then click Where-used analysis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!