Примеры употребления "аспирантам" в русском с переводом "postgraduate"

<>
Национальный совет по ссудам на образование (КОНАПЕ) является государственным органом, предоставляющим ссуды студентам университетов и аспирантам для обучения как в стране, так и за границей. The National Educational Loans Board (CONAPE) is a State agency that provides university loans for undergraduate and postgraduate study, both in Costa Rica and abroad.
И наконец, УООН совместно с Женевским университетом и Федеральной школой Лозанны выделили стипендии аспирантам из развивающихся стран для участия в международной программе по анализу и уменьшению геологического риска. Finally, UNU together with the University of Geneva and the Federal School of Lausanne has provided fellowships to postgraduate students from developing countries to attend the international course in analysis and management of geologic risk.
Поэтому платежи, производимые аспирантам в форме заработной платы или за счет внешних источников финансирования, должны учитываться при суммировании расходов с целью измерения выпуска и ВНОК, исходя из предположения, что они являются показателем вклада аспирантов в выпуск НИОКР. Therefore, the payments made to postgraduate students, whether by pay or external funding, should be included when summing costs to measure output and GFCF on the assumption that they are indicative of the students'contribution to R & D output.
Аспирант Оксфордского университета по биологии птиц. Postgraduate student in Avian Biology at Oxford University.
Я вижу, что в данный момент вы аспирант. I see you're a postgraduate student at the moment.
четвертые девятимесячные курсы для аспирантов по спутниковой связи; Fourth nine-month postgraduate course on satellite communications;
седьмые девятимесячные курсы для аспирантов по дистанционному зондированию и ГИС; Seventh nine-month postgraduate course on remote sensing and GIS;
курс для аспирантов по теме «Предупреждение отмывания денег», Сальвадорский университет. Postgraduate course in “Preventing the laundering of assets”, University of El Salvador.
третьи девятимесячные курсы для аспирантов по наукам о космосе и атмосфере; Third nine-month postgraduate course on space and atmospheric science;
Эти курсы закончили в общей сложности 285 аспирантов из 39 стран. A total of 285 persons from 39 countries had attended the postgraduate courses.
Эти вопросы включены также в курс гендерных исследований по программе подготовки аспирантов. She is also incorporating those issues in postgraduate courses in gender studies.
С 2003 года отделение в Бразилии провело четыре девятимесячных курса для аспирантов. The Brazil campus has conducted four nine-month postgraduate courses since 2003.
седьмые девятимесячные курсы для аспирантов по дистанционному зондированию и географическим информационным системам (ГИС); Seventh nine-month postgraduate course on remote sensing and geographic information systems (GIS);
В Турции выпускники высших учебных заведений и аспиранты также изучают тематику прав человека. In Turkey, undergraduate and postgraduate education levels also include human rights courses.
В настоящее время такие курсы закончили в общей сложности 285 аспирантов из 39 стран. A total of 285 persons from 39 countries had attended the postgraduate courses.
Со времени своего открытия в 1998 году Центр провел девять девятимесячных курсов для аспирантов. Since its inauguration in 1998, the Centre has conducted eight nine-month postgraduate courses.
В настоящее время эти курсы закончили в общей сложности 226 аспирантов из 33 стран региона. A total of 226 persons from 33 countries in the region have attended the postgraduate courses.
Серия лекций, прочитанных в Межуниверситетском центре по подготовке аспирантов, Дубровник, Югославия, 1984, 1987-1991 годы. Series of lectures delivered at the Inter-University Centre of Postgraduate Studies, Dubrovnik, Yugoslavia, 1984, 1987-1991.
Отделение в Бразилии уже провело четыре девятимесячных курса для аспирантов по дистанционному зондированию и ГИС. The campus in Brazil had already conducted four nine-month postgraduate courses on remote sensing and GIS.
С 1 октября 2002 года работают седьмые девятимесячные курсы для аспирантов по дистанционному зондированию и ГИС. The seventh nine-month postgraduate course on remote sensing and GIS began on 1 October 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!