Примеры употребления "арчера" в русском с переводом "archer"

<>
Ну, у Арчера есть шикарная хата. Well, Archer's got that bangin 'pad.
И Маргарет Тэтчер, навещающая Джеффри Арчера в тюрьме. And Margaret Thatcher visiting Jeffery Archer in jail.
Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера: And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer:
Целые континенты Джеффри Арчера, Бриджет Джонс, Большой красной книги Монти Пайтона. Whole continents of Jeffrey Archer, Bridget Jones, Monty Python's Big Red Book.
Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану. You're mad at the unspeakably revolting symbiotic mass of bodily fluids that is now Archer and Lana.
Вау, за все эти годы, я ни разу не видела Арчера таким, пьяным до усрачки. Wow, all these years, I've never seen Archer like, drunk drunk.
Г-н Джеймс АРЧЕР, представитель КАМР, Вьентьян Mr. James ARCHER, Representative of CIDA, Vientiane
Я Макс Арчер из Обозревателя Баттл Крик. I'm Max Archer with Battle Creek Intelligencer.
Спасибо, что пригласили нас на свою модную вечеринку, мисс Арчер. Thanks for inviting us to your swanky dinner party, Ms. Archer.
Арчер, я до сих пор жду твои обещанные отчеты по TNE. Archer, I still haven't got those TNE reports you promised.
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд! Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your - 401K!
И вы не пошли к Арчеру в дом, чтобы сказать его жене. You didn't go to Archer's house to tell his wife.
Я проследил, ужин был зарезервирован в отеле Арчер в ночь, когда она пропала. I traced her back to a dinner reservation at the Archer Hotel the night she disappeared.
Я нашел ее тело в багажнике машины, взятой напрокат парнем по имени Деннис Арчер. I found her body in the trunk of a car rented by some guy named Dennis Archer.
Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять "Спэйд и Арчер" на двери и окнах, а взамен повесить "Сэмуэл Спэйд". Have Miles' desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов. Monica Archer was a nurse at Northern Omaha Medical, and she worked pro Bono with disabled veterans at the V A.
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение? What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying?
Говард Арчер, главный экономист IHS Global Insight, сказал: "Лучшее, что можно сказать об августовском исследовании индекса деловой активности производственного сектора еврозоны, это что он показывает, что сектор все еще растет". Howard Archer, chief economist at IHS Global Insight, said: "The best that can be said for the August eurozone manufacturing purchasing managers' survey is that it indicates that the sector is still growing."
Г-н Арчер отметил, что участники призывали к наращиванию и укреплению потенциала всех сторон, участвующих в доведении дел о коррупции до суда (судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и т.д.). Mr. Archer noted that participants called for building and strengthening the capacity of all those involved in bringing corruption cases to court (judges, prosecutors, law enforcement agents, etc.).
Что касается механизмов мониторинга и правоприменения, то г-н Арчер отметил важность разработки количественных показателей результативности и определения целей (на местном, провинциальном и национальном уровне) параллельно с выработкой стратегий по расширению возможностей общин принимать соответствующие меры, а также подчеркнул значение продолжительного и сложного процесса наращивания потенциала. With regard to monitoring and enforcement mechanisms, Mr. Archer noted the importance of clear performance measures and objectives which should be appropriately designed (local, provincial, national, etc.) with similarly appropriate strategies for empowering communities to take action, and the long and complex process involved in building the capacity of both.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!