Примеры употребления "архитектуру" в русском с переводом "architecture"

<>
Переводы: все583 architecture574 другие переводы9
Магнус Ларссон превращает дюны в архитектуру Magnus Larsson: Turning dunes into architecture
Это наши два переводчика, вчитываются в архитектуру. This is our two interpreters, sort of reading the architecture.
Я изучаю архитектуру, и добился неплохих успехов. I'm studying architecture, and I'm sure I'll get a good degree.
тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру. espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture.
Вот эти понятия, я считаю, должны определять архитектуру. There it is: the things that I really believe are of important architecture.
Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство. I mean, we're the only ones with architecture and agriculture.
В AX 2012 справочная система использует архитектуру клиент-сервер. In AX 2012, the Help system uses a client/server architecture.
Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру. I never studied sculpture, engineering or architecture.
Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002. They got the Aga Khan Award for Architecture in 2002.
Выберите язык, выпуск и архитектуру (64- или 32-разрядная система). Choose a language, edition, and architecture (64-bit or 32-bit).
Здесь я использую модель из робототехники, так называемую "поглощающую архитектуру". I took here a model from robotics - it's called the Subsumption Architecture.
Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты. The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard.
Такую архитектуру можно описать одной фразой — "каждый сервер представляет собой «остров»". This communication architecture is summarized as "every server is an island".
Я часто смотрю на архитектуру Нью-Йорка, словно на альбом репродукций. I often look at New York's architecture as if looking at an art book.
Я покажу вам такую же надёжную архитектуру, как та, что я описывал. It will give you the same kind of robust architecture that I described.
Они исследовали архитектуру сети в поисках новых жертв и умело заметали следы. They scouted the network architecture for additional victims and covered their tracks well.
Они окаймляли углы, они заворачивали за углы зданий, и они влились в архитектуру. They ran around corners, they went up sides of buildings, and they melded into the architecture.
Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности. New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency.
Я поступил в Школу Дизайна Род Айленда , чтобы изучать архитектуру. во второй половине шестидесятых. Well, I went to Rhode Island School of Design in the second half of the '60s to study architecture.
А ведь именно экспрессия - экспрессия нашего города, нашего дома - вот что наполняет архитектуру смыслом And yet, I believe it is the expression - expression of the city, expression of our own space - that gives meaning to architecture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!