Примеры употребления "архивной" в русском с переводом "archive"

<>
В 2002 году Крайстчерч стал одним из активных участников движения «Город мира» и приступил к созданию парка мира, архивной коллекции документов по вопросам мира и библиотеки по вопросам мира. Christchurch became an active Peace City in 2002 and is in the process of establishing a peace park, a peace archive collection and a peace library.
Поддерживать создание и развитие публичной библиотечной и архивной цифровой службы, адаптированной к информационному обществу, в том числе путем пересмотра национальных стратегий и законодательства в области библиотечного обслуживания, обеспечения на глобальном уровне понимания потребности в " гибридных библиотеках " и способствуя сотрудничеству библиотек на всемирном уровне. Support the creation and development of a digital public library and archive services, adapted to the Information Society, including reviewing national library strategies and legislation, developing a global understanding of the need for “hybrid libraries”, and fostering worldwide cooperation between libraries.
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, Управление по ядерному контролю в Ираке сосредоточило свое внимание на дальнейшем совершенствовании архивной системы для обеспечения хранения и поиска электронной и печатной информации, собранной и подготовленной МАГАТЭ в ходе его деятельности в Ираке в соответствии с мандатом Совета Безопасности. During the period covered by this report, the Iraq Nuclear Verification Office has focused on the further development of an archive system for the storage and retrieval of electronic and hard-copy information collected and generated by IAEA in the course of its Security Council-mandated activities in Iraq.
<Идентификатор GUID архивного почтового ящика> <GUID of archive mailbox>
2. Указание архивного каталога документов 2. Specify a document archive directory
Доступ к архивному почтовому ящику Access to archive mailbox?
Это местоположение называется архивным каталогом. This location is called an archive directory.
Включение и выключение архивного почтового ящика. Enable or disable the archive mailbox.
Функции и возможности архивного почтового ящика. Features and functionality of the archive mailbox.
Размер архивного почтового ящика составляет '' байт. Archive mailbox size is '' bytes.
<Идентификатор GUID отключенного архивного почтового ящика> <GUID of disabled archive mailbox>
Архивные почтовые ящики в Exchange Online Archive mailboxes in Exchange Online
Перемещение сообщений в архивные почтовые ящики. Move messages to archive mailboxes
Перемещение сообщений в архивный почтовый ящик Moving messages to the archive mailbox
Доступ пользователей к архивным почтовым ящикам How users access their archive mailboxes
Проверка связи с архивным почтовым ящиком. Test connectivity to an archive mailbox
Клиентский доступ к архивным почтовым ящикам Client access to archive mailboxes
Работа с отключенными архивными почтовыми ящиками Working with disabled archive mailboxes
Помощь пользователям при использовании архивного почтового ящика Helping users with their archive mailbox
Иерархия папок, созданных в архивном почтовом ящике. The folder hierarchy created in the archive mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!