Примеры употребления "архивированного" в русском

<>
Переводы: все109 archive109
Сохранение архивированного контента Skype для бизнеса Preserving archived Skype for Business content
Выберите тип файла, который должен использоваться по умолчанию для открытия архивированного файла в поле Автоматический тип открытого файла. Select the default file type to use to open an archived file in the Automatic open file type field.
Установите флажок Автоматический тип файла, чтобы при открытии архивированного файла использовать тип файла по умолчанию, если тип не указан. Select the Automatic file type check box to use a default file type to open an archived file when a file type is not defined.
Exchange 2016 позволяет архивировать контент Skype для бизнеса в Exchange, избавляя от необходимости в отдельной базе данных SQL Server для хранения архивированного контента Lync. Exchange 2016 allows you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content.
В группе Удалить нажмите кнопку Архивировать. In the Delete group, choose Archive.
Выберите сообщение, которое вы хотите архивировать. Select an email message you want to archive.
Однако можно архивировать полученные и отправленные сообщения. However, received and sent messages can be archived.
Архивирование контента Skype для бизнеса в Exchange 2016 Archive Skype for Business content in Exchange 2016
Примечание. Кнопка Архивировать отображается только в Outlook 2016. Note: The Archive button is only visible in Outlook 2016.
В предыдущих версиях на ленте нет кнопки Архивировать. Older versions of Outlook do not have the Archive button on the ribbon.
Ведение журнала конвертов позволяет архивировать заголовки P1 сообщений. Envelope journaling permits you to archive P1 message headers.
Например, можно сохранить архивированные элементы в другом PST-файле. For example, archived items can be saved in another .pst file.
Все — отображаются все сообщения с любым статусом, кроме архивированных. Inbox - Displays all messages in all statuses except for Archived messages
Начиная с 1996-го года мы архивировали World Wide Web. We've been archiving the World Wide Web since 1996.
Кроме того, добавлены новые действия, включая "Архивировать", "Очистить" и "Отменить". A few new actions have been added as well including Archive, Sweep, and Undo.
Выберите в папке одно или несколько сообщений, которые нужно архивировать. Select one or more messages in your Inbox or other folder to archive.
Отметьте галочкой поле рядом с формой, которую вы хотите архивировать. Check the box next to the form you'd like to archive
Когда вы архивируете данные Outlook, они сохраняются в PST-файлах. When you archive Outlook information, items are saved in a .pst files.
Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры. I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol.
Теги хранения, отвечающие за перемещение элементов, также известны как политики архивирования. Retention tags that move items are also known as archive policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!