Примеры употребления "артистичными" в русском

<>
Переводы: все14 artistic14
Необходимо пересмотреть подход к человеческой личности на целостной основе, осознать, что люди являются не только производителями и потребителями, но и любящими, артистичными, религиозными, духовными живыми существами. It is necessary to rethink the person in a holistic mode, to realize that human beings are producers, consumers and also loving, artistic, religious, spiritual beings.
Идея и редактура, очень артистично. The angles and the editing, it's very artistic.
Он умен, полон жизни и артистичен. He's smart, lively, really artistic.
А также страстна, артистична и любознательна. Also passionate, artistic and inquisitive.
И отсосала бы, причем очень артистично. If it was super artistic, sure.
Но для артистичной гимнастки стандарты меняются. But as a more of an artistic gymnast, the standards have changed.
Она сказала, что это - артистичные фото. She said they're artistic photos.
Нет ничего артистичного в ветродуе и дыме. There is nothing artistic about wind machines and smoke.
Потому что она чувствительная и умная, она артистичная. Because she's sensitive and she's smart, she's artistic.
Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз. He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender.
Я рад, что ты приняла мой вызов стать артистичной гимнасткой. I'm happy to see you've taken up my challenge to become an artistic gymnast.
Ты думаешь что не достаточно грациозна чтобы быть более артистичной гимнасткой? You don't think you're graceful enough to be a more artistic gymnast?
Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст. But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast.
Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке. Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan - she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!