Примеры употребления "артефакт" в русском с переводом "artefact"

<>
Вилл, они ищут определенный артефакт. They are looking for a specific artefact.
Возьмите один артефакт и голограмму. Take one artefact and beam down.
Это исторический артефакт, мистер Овертон. It's an historical artefact, Mr Overton.
Нужно найти еще один артефакт. There's one more artefact to find.
Опустите оружие, Бекер, и отдайте артефакт. Put your weapon down, Becker, and surrender the artefact.
Как только найдете артефакт, убейте его. Once you've found that artefact, kill him.
Теперь отдай мне артефакт или она умрет. Now give me the artefact or she dies.
У нас есть артефакт, контроль над аномалиями. We have the artefact, control of the anomalies.
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям. This artefact is too primitive to defy my technology.
Вы говорите, что насекомое и артефакт из одного места. You say that bug and artefact are from the same place.
Тогда почему бы не поручить артефакт тем, кто разбирается? Why not leave the artefact in the hands of those who do?
Так что намерен делать Баран, когда получит второй артефакт? So, what will Baran do once he's obtained the second artefact?
Перечень требований представляет собой артефакт для хранения дискретных, измеримых бизнес-требований и ограничений. The requirements list provides an artefact for storing discrete, measurable business requirements and constraints.
Я уверяю вас, что артефакт будет возвращен, как только я закончу его изучать. I assure you the artefact will be returned when I finish studying it.
Это странно, потому что когда я очищала артефакт, в грязи тоже был обнаружен большой уровень селена. That's weird cos when I cleaned the artefact the dirt was registering high levels of selenium as well.
И этот священный артефакт Робин Гуд и его шайка пытались украсть не один раз, а дважды! And it was this holy artefact that Robin Hood and his gang of men tried so flagrantly to steal, not once, but twice!
Поверить не могу, что вы настолько мелочны, что предпочли уничтожить артефакт, а не отдать его мне. I can't believe you'd be so petty as to destroy the artefact rather than give to me.
В отношении подарка, врученного Хиллари Клинтон во время ее визита в Казахстан, он сообщил, что данный артефакт отражает разнообразие культурных традиций казахского народа. Regarding the gift presented to Hillary Clinton during her visit to Kazakhstan, he said that the artefact reflected the varied cultural traditions of the Kazakh people.
Примечание: на требования должны делаться ссылки во всех артефактах моделирования и при необходимости в каждом требовании следует сделать ссылку на артефакт (ы) моделирования, на которых они основаны. Note: requirements shall be referenced in all modelling artefacts, and if necessary, each requirement should reference modelling artefact (s) that are based on it.
Оставьте один из артефактов здесь. Leave one of the artefacts here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!