Примеры употребления "армянского" в русском

<>
Переводы: все132 armenian127 другие переводы5
Комитет рассмотрел заявление Армянского фонда США на своих 5-м и 15-м заседаниях 23 и 30 января 2008 года. The Committee considered the application of Armenia Fund USA at its 5th and 15th meeting, on 23 and 30 January 2008.
И, тем не менее, они снабжали нас фантастическими анекдотами из серии «Армянского радио», а также несколькими, на самом деле, ставшими иконами автомобилями (но и другими, достаточно небрежно сделанными). And yet, they gave us fantastic Radio Yerevan jokes – and some truly iconic cars (as well as some rather sketchy ones).
Спасатели нашли трупы женщины и девочки, а также 12 фрагментов других тел на месте аварии армянского самолёта-Аэробуса A-320 на Черноморском побережье России в среду, как сообщил Интерфаксу представитель Штаба Российского генерального прокурора. Rescuers have found the corpses of a woman and a girl and another 12 body parts at the site of Wednesday's crash of Armenia's Airbus A-320 plane off Russia's Black Sea coast, a spokesman for the Russian Prosecutor General's Office told Interfax.
Стремясь приступить к удовлетворению потребностей армянского населения, перемещенного внутри страны в связи с конфликтом, ДНБ на основе проведенного Рабочей группой обследования приграничных районов, разработал проект по содействию возвращению лиц, перемещенных внутри страны в результате конфликта, путем реабилитации приграничных районов происхождения этих лиц16. In an effort to begin to address the needs of Armenia's conflict-induced internally displaced population, the DMR has formulated, on the basis of the Working Group's survey of the border regions, a project proposal to support the return of conflict-induced internally displaced persons through the rehabilitation of the border areas from where they originated.
Неконструктивная позиция армянского государства в процессе мирных переговоров, отказ признавать территориальную целостность Азербайджана, размещение ею на своей территории иностранных военных баз, оснащение своей армии современными разрушительными видами вооружений наступательного характера, частое, а в последнее время, можно сказать, ежедневное нарушение режима прекращения огня увеличивают вероятность возобновления военных действий. The unconstructive position of Armenia in the peace talks, its refusal to recognize the territorial integrity of Azerbaijan, its stationing of foreign military bases in its territory, its supplying its army with modern destructive weapons and its frequently breaking the ceasefire regime increase the danger of restoration of military operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!