Примеры употребления "армию" в русском

<>
Они отказались идти в армию. They refused to join the army.
И пошёл в Армию спасения. Just checked in at the Sally Army.
Могут ли русские победить американскую армию? Could The Russians Defeat The US Army?
Как мы сможем победить армию мертвяков? How will we fight an army of the dead at our castle walls?
Канада тайно готовит армию снежных людей. Canada is secretly training an army of sasquatch.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Сегодня их ряды выросли в армию. Today, their ranks have grown into an army.
Они упразднили армию в 1949 году. 1949. They abolished the army in 1949 - 1949.
Мой первый выбор был пойти в армию. My first choice was to go in the army.
Человек, который поведёт армию бессмертных солдат, справится. One man leading army of unkillable soldiers can.
Расскажите всем, что я собираю армию зла. Put the word out I'm building an evil army.
Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию. It has shown that it can defeat Georgia's army.
Я вижу армию Креста на нашей земле, I see the army of the Cross in our land,
Коммунисты контролировали силы безопасности, армию, все органы государства. Communists controlled the security forces, the army, all the organs of the state.
Мод и Глостер атаковали вашу армию в Линкольне. Lord and Gloucester have attacked your army at Lincoln.
Он идёт в армию, там ему дают оружие. He joins the Army. The Army gives him a rifle.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов. In every country, protesters should field an army of attorneys.
Сосисок и колбасок хватит, чтобы прокормить целую армию. Enough hot dogs and sausages to feed a small army.
Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление. Nothing scares the army more than nonviolent opposition.
Армию, которая принесет хаос на наши чудесные земли. An army that will unleash the chaos of war upon our fair lands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!