Примеры употребления "армейскую" в русском

<>
Мы видели только армейскую жену в беде. All we saw was an army wife in trouble.
Люди на машинах были одеты в армейскую форму. The men on the vehicles were wearing army uniforms.
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo.
Британским «Томми» придется изучать французский, а французским легионерам – английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую. British “Tommies” have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English – and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen.
Фактически именно волна скоординированных нападений повстанцев на 30 полицейских участков и армейскую базу ранним утром 25 августа спровоцировала силовую военную операцию, из-за которой рохинджа бегут из Ракхайна. Indeed, it was a wave of coordinated predawn insurgent attacks on 30 police stations and an army base on August 25 that triggered the violent military offensive that is driving the Rohingya out of Rakhine.
Поэтому, с одной стороны, мы говорим о солдатах, которые должны покинуть армейскую структуру, а, с другой стороны, мы сталкиваемся с большим числом беженцев — почти в 10 раз превышающим число солдат. So, on the one hand, we talk about soldiers to be released from the army structure, but on the other hand, we have a huge number of refugees — almost 10 times as many refugees as soldiers.
В начале 1960-х годов Пентагон под руководством министра обороны Роберта Макнамары зациклился на статистике и решил заменить армейскую винтовку M14, которая плохо подходила для вьетнамских джунглей, хотя войска вполне успешно использовали ее в предыдущих конфликтах. In the early 1960s, Defense Secretary Robert McNamara’s famously statistics-driven Pentagon was itching to replace the M14, an Army-designed gun that, despite its successful use in earlier conflicts, had turned out to be a poor fit for the jungles of Vietnam.
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Учитывая его армейский опыт, это неправдоподобно. Given his combat experience, that doesn't seem likely.
Это настоящий швейцарский армейский нож. Lt's a genuine Swiss Army knife.
Я как швейцарский армейский нож. I'm like a swiss army knife of superpowers now.
Барт получил швейцарский армейский нож. Bart got a Swiss Army knife.
С психиатрией или армейским излишком? With psychiatry or army surplus?
Это, что, клуб армейских жен? What is this, an Army Wives Club?
Группа поддержки для армейских жён. Support group for Army wives.
Часть - армейские излишки, часть из Америки. Some's army surplus, some's from America.
Затем наш армейский капеллан, капитан Флинн. Then there is our army chaplain, Captain Flynn.
Две кампании в Ираке, армейским капелланом. Two tours in Iraq, army chaplain.
Вы переходите под командование армейских сил. You are under regular Army command.
Да, но она больше не армейская жена. Right, but she's not an Army wife anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!