Примеры употребления "арктическую" в русском с переводом "arctic"

<>
Переводы: все152 arctic147 boreal5
разработали арктическую модель баланса масс. developed an Arctic Mass Balance Box Model.
Европа делает акцент на глубоководной добыче нефти, тогда как США прописывают запрет на глубоководную и арктическую разведку и добычу нефти, а также на реализацию сланцевых проектов, которые потенциально могут привести к добыче нефти. Europe specifies deep water oil while the U.S. refers to bans on deep water and Arctic oil exploration and production, and shale projects that have the potential to produce oil.
По этим причинам, лучшая современная наука, включая важное исследование, опубликованное в Nature в этом году, делает четкое и недвусмысленное сообщение: Держите Арктическую нефть в земле и под глубиной морей; для нее нет более безопасного места в климатической системе. For these reasons, the best recent science, including an important study published in Nature this year, provides a clear and unequivocal message: Keep the Arctic oil in the ground and beneath the deep seas; there is no safe place in the climate system for it.
Изменения в протяженности морского льда и другие периодичные явления, как-то: цветение планктона, сроки и объемы изменения речных потоков и крупномасштабные океанические процессы оказывают существенное воздействие на арктическую морскую экосистему, а также на биологические виды рыб, морских птиц, морских млекопитающих и полярных медведей129. Changes in sea ice and other patterns such as plankton blooms, river flow timing and volume and large-scale ocean processes have substantial impacts on the Arctic marine ecosystem, as well as on species such as fish, seabirds, marine mammals and polar bears.129
Из окружающей среды гамма-ГХГ может попадать в пищевую цепь и накапливаться в жировых тканях животных, что является одним из важных путей воздействия на арктическую и антарктическую фауну, а также на население, в базовый рацион которого входят подвергающиеся такому воздействию животные (USEPA, 2006) Through environmental exposure, gamma-HCH can enter the food chain and accumulate in fatty animal tissue constituting an important exposure pathway for Arctic or Antarctic animals as well as for humans who rely on these animals for their subsistence diets (USEPA, 2006)
Что еще, кроме кусачего арктического ветра? What else but a biting Arctic wind?
Таяние арктического льда является одним из примеров. The melting of arctic ice is one example.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
Мой отец был техасцем, а мать - из Арктической Пустыни. My father was a Texan, my mother was from the Arctic Desert.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки. They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Грандиозный, арктический ураган, непревзойденный ловец крабов, и два мятежа на борту An epic arctic hurricane, all-time low king crab supply, and two mutinies aboard ship
Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом. This would have been a fitting topic for the National Petroleum Council’s Arctic study.
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою. The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления. But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Я не буду показывать вам арктические льды, жизнь эскимосов или иссушающие пески Сахары. I won't be taking you to the high Arctic, the life of the Inuit, or to the searing sands of the Sahara.
А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов. And the Northwest Passage in the Arctic became ice-free for the first time in living memory.
Приток КЦХП в отложения арктических озер более значителен, чем приток полихлорированных дифенилов (ПХД). Fluxes of SCCPs to Arctic lake sediments are greater than fluxes of polychlorinated biphenyls (PCBs).
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается. For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут. Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров. In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!