Примеры употребления "арене" в русском

<>
Переводы: все536 arena193 stage111 ring5 bullring1 другие переводы226
Угроза взрыва на Атлас Арене. Bomb threat at Atlas Arena.
Демонстрация лидерства на мировой арене только делает нас сильнее. Displaying leadership on the world stage only makes us stronger.
* Набери сейчас мой номер (мужик у микрофона) И сейчас на главной арене, господа, трепещите перед, Джессикой! * Dial up my number now (man on P. A) And now in the center ring, gentlemen, give it up for the main event, Jessica!
Мы на арене для боя быков! We are in the bullring!
Примерно 100 гладиаторов на арене! Bested 100 men in the arena!
Вторая проблема связана с незавершенной трансформацией Китая на мировой арене. A second problem stems from China’s incomplete transition on the world stage.
Галл проявляет большие перспективы к арене. The Gaul shows great promise towards the arena.
Однако момент славы советской гражданской авиации на мировой арене оказался скоротечным. But Soviet civil aviation’s moment of glory on the world stage was brief.
7. Имидж страны на международной арене. 7. Country’s reputation in the international arena.
Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене. Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage.
На данной арене действуют четыре основных игрока: There are four principal actors in this arena:
За последние три десятилетия недвижимость вновь стала важным фактором на мировой арене. Over the past three decades, real estate has gained a new significance on the world stage.
И даром крови, которая прольется на арене! And gifts of blood, to be spilled in the arena!
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене. All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage.
Достоинство гладиаторов проявляется не только на арене. A gladiator's virtues extends well beyond the sands of the arena.
Данная стратегия также предполагает, что Индия должная занять свое место на международной арене. But this strategy also requires India to embrace its place on the international stage.
Впервые на арене гладиаторы Астерикс и Обеликс. For the first time on arena gladiators Asterix and Obelix.
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки? What implications does China's emergence onto the global stage hold for southern Africa?
Как же иначе, после его представления на арене? Why would they, after his showing in the arena?
В более широком смысле спорт уже давно играет политически конструктивную роль на мировой арене. More broadly, sports have long played a politically constructive role on the world stage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!