Примеры употребления "арендованного" в русском с переводом "rent"

<>
А как иначе отчищать ликер и пятна крови с арендованного платья для выпускного? I mean, how else do you get malt liquor and blood stains out of a rented prom dress?
автотранспортного средства, зарегистрированного на имя частного гражданина и «арендованного» или «переданного в распоряжение» дипломата, консульского работника, представительства, консульства, сотрудника ООН или Организации Объединенных Наций, даже при наличии письменного соглашения об этом; A vehicle registered to a private citizen that is " rented by " or " on loan to " a diplomat, consular officer, Mission, Consulate, UN Official or the United Nations, even if a written agreement for such use exists.
Такие конференции можно полностью обслужить только за счет значительных дополнительных расходов путем использования арендованного переводческого и прочего конференционного оборудования, арендованных столов и стульев и переоснащения всех свободных или временно не используемых служебных и остальных помещений комплекса Организации Объединенных Наций в залы для официальных заседаний. Those conferences could be fully serviced only at considerable extra cost, by renting interpretation and other meeting equipment, tables and chairs and by converting all vacant or temporarily unused offices and meeting spaces at the United Nations complex into official meeting rooms.
способствовать первоочередному получению жертвами насилия в семье социального жилья в рамках сети социальной помощи посредством подписания протоколов с муниципалитетами, создания системы стимулов для оказания поддержки в оплате арендованного жилья и облегчения доступа в институциональном режиме к имеющимся программам по оказанию помощи для жертв насилия в семье, с тем чтобы обеспечить их самостоятельность; Facilitate priority access of victims of domestic violence to social housing, within the scope of the social network by celebrating protocols with the municipalities, creating a system of incentives to support house renting and facilitating access of the victims of domestic violence in an institutionalisation regime to the available assistance programmes, in order to promote their autonomy.
Я арендовал для тебя смокинг. I rented you a tux.
Салливан арендовала машину прошлой ночью. Sullivan rented a car last night.
Я арендовала шафера на выходные. I rented best man holiday.
Мы не арендовали эту машину. We didn't rent the car.
Мы надолго арендовали это место? How long did we rent the place for '?
Позвольте мне арендовать вашу машину Excuse me, may I rent your car?
Мы хотели бы арендовать машину. We'd Iike to rent a car.
Мы не можем арендовать машину. We can't rent a car.
Конечно, вы можете арендовать машину. Of course you can rent a car.
Арендовал машину, как я тебя просил? Did you rent a car, like I wrote to you?
Несколько месяцев назад она арендовала машину. She rented a car several months ago.
Лина арендовала машину на имя Варика. Lena rented a car in Varick's name.
Когда вы арендовали машину, мисс Ортис? When did you rent the car, Ms. Ortiz?
Мои родители арендовали там летний дом. My parents would rent a summer house there.
Я хотел бы арендовать депозитную ячейку. I'd like to rent a safe deposit box.
Он воспользовался ей, чтобы арендовать машину. He used it to rent the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!