Примеры употребления "арендный" в русском с переводом "rent"

<>
Он заявил, что непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта ему не удалось взыскать с иранского министерства арендный платеж за период начиная с даты вторжения по 31 мая 1991 года. The claimant stated that as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it was unable to collect rent from the Iranian Ministry from the date of the invasion until 31 May 1991.
Кто платит арендную плату наличными? Who pays their rent in cash?
Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки. Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow.
Возьмете три гинеи за вашу арендную плату? Take three guineas, for your rent?
Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы. You know, house-sit, building manager in lieu of rent.
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. She left in a hurry without paying her rent.
Я сдаю свободную комнату, чтобы покрыть арендную плату. I rent out my spare room to help cover my lease.
Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату. The landlord says he wants to raise the rent.
Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям. A hike in rent here, tax dodge there.
Слава, успех, замок без арендной платы на вершине холма. Fame, fortune, a rent-free castle in the hills.
Боже мой, но в последнее время арендная плата просто астрономическая. Oh dear, but the rent lately is astronomical.
В 2006 году запрашиваемая арендная плата за служебные помещения возросла. During 2006, the asking rent for office space has increased.
Все инструменты из нержавейки, регулирование арендной платы и мягкое сиденье для туалета. It's got stainless steel appliances, rent control, and a cushioned toilet seat.
Такая коррупция по "созданию арендной платы" довольно дорогая и вредна для развития. Such "rent-creating" corruption is quite expensive and corrosive of growth.
Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто. Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself.
Я буду платить ту же арендную плату, а у тебя будет небольшая прибыль. I'd keep paying the same amount of rent, and you would turn a small profit.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы. You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения. Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Предложение жилья также ограничено по причине несовершенства арендного законодательства, затрудняющего совершение сделок в сфере жилья и оборот жилья. Housing supply is also suppressed by inappropriate rent legislation which impedes housing transactions and turnover.
0,80 центов — накладные расходы (рассчитаны на основе арендной платы, затрат на содержание инженерных сетей и т.п.) 0.80 cents overhead calculated based on rent, utilities, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!