Примеры употребления "аренде" в русском с переводом "lease"

<>
Утром мы подписали договор об аренде. We signed a lease this morning.
Второй договор об аренде вашей квартиры. The second contract is your residential lease.
Текущий договор об аренде будет подлежать. The, the current lease - will be subject to.
Я только что подписал договор об аренде. I just signed the lease.
Согласно договору об аренде, она принадлежала этой девушке. According to the lease, it belonged to this chick.
Она поехала подписывать договор об аренде нашего нового дома. She went to sign the lease on our new home.
Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах. Few lease and rental agreements are registered.
Однако, возможно, удастся добиться продления этого договора об аренде. It may, however, be possible to negotiate an extension of the lease.
Не забывай, на чьё имя подписан договор об аренде. Don't forget whose name is on the lease.
Он подписал договор об аренде двухкомнатной квартиры в день убийства. He signed the lease for a one-bedroom apartment the day of the murder.
Я порылась в квартире и нашла настоящий договор об аренде. I dug around the apartment and I found the original lease.
Согласно пункту 2 договора об аренде мы уполномочены его выселить. Under section 2 of the lease, we're entitled to an eviction.
Я проверил ваш договор об аренде, вы заплатили за полгода вперед. I checked up on your lease, and you're paid up for six months, so.
На прошлой неделе я поручил ему, прочитать ваш договор об аренде. I had him read your corporate lease last week.
Кто-нибудь в компании по аренде машин может подтвердить, что это Кертис? Can anyone at the lease company identify Curtis as Curtis?
Это относится к договорам об аренде, заключенным до 1 июня 1995 года. This applies to contracts of lease entered into prior to 1 June 1995.
Нынешний договор МТБЮ об аренде его главного здания истекает 1 июля 2012 года. The ICTY current lease of its main building runs to 1 July 2012.
Факт постоянного проживания в Гааге подтверждается документом об аренде недвижимости или владении ею. Residence at The Hague needs to be demonstrated through proof of property lease or ownership.
Договор об аренде помещений в здании компании " Крайслер " подписан на три пятилетних срока. The lease for space in the Chrysler building is for three five-year terms.
Я бы не подписал тебе читательский билет, не говоря уже про договор об аренде. And I wouldn't co-sign a library card for you, let alone a lease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!