Примеры употребления "арендаторам" в русском

<>
Переводы: все135 lessee92 tenant35 leaseholder4 другие переводы4
Особняк свободен, и агент по недвижимости вполне мог показывать его потенциальным арендаторам, правильно? The brownstone is vacant, and a real estate agent could be showing it to potential renters, right?
Закон о покупке с оплатой в рассрочку 1967 года также гарантирует защиту и возмещение арендаторам на общей основе, независимо от пола арендатора или владельца. The Hire-Purchase Act 1967 also provides protection and redress to hirers on a general basis, regardless of the sex of the hirer or the owner.
Чистый фермерский доход можно определить путем вычета выплат землевладельцам, арендаторам и наемным работникам, которые предоставляют ресурсы или услуги, но прямо не несут свою долю рыночных, производственных или финансовых рисков. Net farm income can be derived by subtracting payments to landlords, lenders, and hired labor that provide inputs or services, but do not share directly in market, production, or financial risks.
Эффективный финансовый механизм или система для неистощительного ведения лесного хозяйства должны включать механизмы для обеспечения общинам, компаниям (владельцам или арендаторам) и индивидуальным землевладельцам стимулов, поддержки и/или эффективного регулирования на местном уровне. An effective financial arrangement or system for sustainable forest management should include mechanisms to provide incentives, support and/or effective regulation at the local level to communities, companies (whether owners or lease holders) and individual landowners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!