Примеры употребления "аранжировка" в русском

<>
Переводы: все15 arrangement13 другие переводы2
Аранжировка стала похожа на мою. The arrangement changed into one.
Если аранжировка новая, как это может быть Линда? If the arrangement is new, how can it be Linda?
Он подбирает ему песни, аранжировки. He picks his songs, his arrangements.
Профессор, вы сами будете делать аранжировку? But, Professor, are you doing the arrangement?
Давайте, покажу аранжировку, над которой я работаю. Let me show you this arrangement I've been working on.
В любом случае, она страдает от ужасной аранжировки. If anything, it suffers from shoddy arrangement.
Я написал, и аранжировку, и там нет никакой флейты. I did, and the arrangements, and there's no flute.
Ты выстроила всю аранжировку даже не посоветовавшись со мной. You put this whole arrangement together without even asking me.
Как Линда могла петь под аранжировку, которой всего лишь месяц? How could Linda be singing an arrangement that's only a month old?
И кстати, я делала эту ужасную аранжировку о которой вы говорите. By the way, I did that shoddy arrangement that you're describing.
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Я бы с радостью, если сама выберу новую песню и сделаю аранжировку. I would be happy to do it if I got to pick a new song and do an arrangement.
Подобно музыке, мы законченные произведения, с уникальной аранжировкой, порой гармонирующие, а порой диссонирующие. Like music, we are finite events, unique arrangements, sometimes harmonious, sometimes dissonant.
Аранжировка и продюсирование это все блуждание в потемках. All the arranging and producing is really wild.
Его музыкальная аранжировка поэтической оды Шиллера стала отражением по-настоящему глобальных чаяний эпохи Просвещения. His scoring of Schiller’s poetic ode reflects the truly global aspirations of the Enlightenment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!