Примеры употребления "аптечку" в русском

<>
Луиза, принесите сюда вашу аптечку. Louise, get the medicine cabinet.
Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами. I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps.
Гарольд, возьми аптечку, когда будем покидать машину, хорошо? Harold, grab the first aid kit when we get out of the car, will you?
Не думаю, что Хлоя случайно стукнулась головой об аптечку. I don't think Chloe accidentally bumped her head against the medicine cabinet.
Это не то, что аптечка. It's not really a medicine cabinet.
В любом случае, фонд реструктуризации – это аптечка для изолированных кризисов. In any event, a restructuring fund can be only a first-aid kit to deal with an isolated accident (or two).
И вот это я нашел внутри аптечки оборудование для теста крови. I found these inside a first aid kit - blood-test equipment.
Ничего, кроме неприкосновенных пайков и аптечки. Nothing but survival rations and medical kits.
Он рылся в моей аптечке? He went through my medicine cabinet?
Аптечки первой помощи и условия их хранения должны отвечать требованиям пункта [7-3.1]. The first-aid kits and their storage shall comply with the requirements set out in [7-3.1].
Жилет (ы) безопасности (3.9) Медицинская аптечка (2.7) Огнетушители Другие устройства безопасности Safety jacket (s) (3.9) First aid kit (2.7) Extinguishers Other safety devices
Мне нужна моя аптечка, антисептик, и обезболивающее. I need my medical kit, disinfectant, and pain medication.
В аптечке, холодильнике, почтовом ящике. The medicine cabinet, freezer, mailbox.
Аптечки первой помощи и условия их хранения должны отвечать требованиям, указанным в девятом абзаце пункта 10-2.1 The first-aid kits and their storage shall comply with the requirements set out in 10-2.1, ninth indent
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть приведенное в документе TRANS/WP.1/2004/17 предложение о содержимом медицинской аптечки, которая должна находиться на борту транспортных средств. The Working Party may wish to consider the proposal relating to the contents of the first aid kit to be carried on board vehicles, which is contained in TRANS/WP.1/2004/17.
В тех случаях, когда предварительно упакованные медицинские аптечки доставлялись в изолированные общины, содержание этих аптечек не всегда соответствовало типичным хроническим проблемам со здоровьем у престарелых лиц (страдающих, например, гипертонией и диабетом), хотя агентства пытались пополнять аптечки с учетом необходимости. If pre-packaged emergency medical kits reached the isolated communities, the contents of the kits did not always cater for the distinctive chronic health problems of the elderly (e.g. hypertension and diabetes), although agencies tried to supplement the kits as necessary.
А в аптечке его нет? Is it not in the medicine cabinet?
Медицинская аптечка должна находиться на автомобилях категорий В, С или D и их подкатегорий, которые определены в приложении 6 к Конвенции о дорожном движении 1968 года. A first-aid kit should be placed in all motor vehicles of categories B, C and D and their subcategories, as set out in annex 6 to the Convention on Road Traffic of 1968.
в открытом положении не должна закрывать ручку или рычаг для открывания любой служебной двери, запасной двери, аварийного выхода, огнетушителя или аптечки первой медицинской помощи, а также связанную с ними обязательную маркировку; shall, when open, not conceal any handle, control device for opening or obligatory marking associated with any service door, emergency door, emergency exit, fire extinguisher or first aid kit;
В 2006 году количество деревенских аптечек составляло 5561, а к октябрю 2008 года оно возросло до 5668, обеспечив охват 98 процентов целевых деревень (деревень без доступа к медико-санитарным службам) в целях решения проблемы медико-санитарной помощи населению сельских и отдаленных районов. In 2006, the number of village medical kits was 5.561, and up to October 2008, the number increased to 5.668, covering 98 per cent of target villages (villages that could not have access to health care services) aimed at addressing health care services for rural and remote people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!