Примеры употребления "аппаратного ключа" в русском

<>
Я только что закончил кражу аппаратного ключа с маршрутным кодом Управления. I just finished stealing a hardware key With an agency routing code.
Настройка мыши и клавиатуры с аппаратным ключом (USB- или Bluetooth-приемником) Set up a mouse and keyboard with a dongle (USB or Bluetooth receiver)
В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. There's a hardware key in a desk in office 237.
Использование в будущем аппаратных ключей для одноразовых паролей может стать следующим шагом в деле повышения безопасности. The use in the future of a one-time password hardware token could be a next step towards increasing security.
Некоторые мыши и клавиатуры для подключения используют беспроводной аппаратный ключ, или приемник. Some mice and keyboards use a wireless dongle or receiver to connect.
Если что-нибудь пойдет не так, я его выбью и сброшу аппаратный ключ тебе. If anything goes wrong, i'm gonna knock it out And throw the hardware key down to you.
Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера. To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter.
В некоторых случаях используются разные аппаратные ключи, в других — один аппаратный ключ на мышь и клавиатуру вместе. In some cases, each has its own dongle; others come as a pair that can connect using a single dongle.
В некоторых случаях используются разные аппаратные ключи, в других — один аппаратный ключ на мышь и клавиатуру вместе. In some cases, each has its own dongle; others come as a pair that can connect using a single dongle.
Если эта технология не поддерживается, вам понадобится адаптер Miracast (иногда его называют "аппаратным ключом"), который подключается к порту HDMI. If it doesn't, you'll need a Miracast adapter (sometimes called a dongle) that plugs into an HDMI port.
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных. The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Он порылся в шкафу в поисках ключа. He fished in the drawer for the key.
a) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы; a) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware;
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться. Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Компания FXDD вложила достаточно ресурсов для развития, тестирования, конфигурирования и внедрения своей онлайн торговой платформы и другого необходимого программного и аппаратного обеспечения. FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware.
Публичный ключ может свободно распространяться и использоваться для проверки подлинности сообщения, которое подписывается с помощью секретного ключа. Public key can be freely distributed and used for checking the authenticity of a message signed with a private key.
d) позиция была ошибочно закрыта в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы; d) a position is closed by mistake due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software/hardware,
Уровень шифрования зависит от длины шифровального ключа. The encryption strength depends on the length of the encryption key.
d) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы; d) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware;
Вычисление секретного ключа на основе публичного даже на мощных современных компьютерах может занять десятки и сотни лет. Decoding of the private key on the basis of the public one will take tens or hundreds of years even with modern powerful computers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!