Примеры употребления "апокалипсисе" в русском

<>
Переводы: все40 apocalypse40
А Чехия – не та страна, которая приходит на ум, когда речь идет о катастрофически уменьшающемся населении и о демографическом апокалипсисе. And the Czech Republic is not the first country that comes to mind when the subject is demographic apocalypse and disaster.
На нас надвигается зомби апокалипсис. The zombie apocalypse is upon us.
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису. Now, back to the unfolding apocalypse.
Нам важно, что случится в "Апокалипсис сегодня". We care what happens in "Apocalypse Now."
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня". It's "Ride of the Valkyries" from Apocalypse Now.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы. Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap.
Да, этот апокалипсис сработал мне весьма на руку. Yeah, this apocalypse has been very good to me.
Тогда, зная его увлечение пчёлами, вы устроили пчелиный апокалипсис. So, knowing that his first passion was bees, you set in motion an apiary apocalypse.
Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис. Responding with military aid will simply turn a catastrophe into an apocalypse.
Надо было догадаться, что играющие кошки были предвестниками Апокалипсиса. We should have known piano playing kittens was a harbinger of the Apocalypse.
Зомби даже в Библии упоминаются, как впрочем и зомби апокалипсис. Zombies are even mentioned in the Bible, and so is the zombie apocalypse.
Так вот. Разворачивающийся апокалипсис грозит крахом социальной организации глобального уровня. So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization.
За три года зомби апокалипсиса ты думаешь, что видел все. Three years of zombie apocalypse, you think you've seen everything.
Не надо подкрадываться к людям во времена зомби апокалипсиса, лады? You don't sneak up on people in the zombie apocalypse, okay?
Если всё пройдёт, как я запланировал, Апокалипсис не надо будет останавливать. If this works the way I planned, there will never be an Apocalypse to stop.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис. I'd grab a shotgun, a roll of toilet paper, and get a head start on the Apocalypse.
Привлечение Ирана также является единственным способом предотвратить ядерный апокалипсис в регионе. Engaging Iran is also the only way to stave off a nuclear apocalypse in the region.
Там, где я вырос, Зомби апокалипсис только бы улучшил положение вещей. Well where I grew up, the Zombie Apocalypse only improved things.
Каждой бойне, каждой разрушительной войне предшествует теория апокалипсиса, видение, идея, аргумент. All holocausts are preceded by a theory of the apocalypse, a vision, an idea, an argument.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса". Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!