Примеры употребления "античное искусство" в русском

<>
Он был профессором в университете, преподавал античное искусство. He was a professor at the university, in ancient art.
Вот как сообщество поселений охотников-собирателей выросло в античное государство, затем в империю, и в сегодняшний глобализованный мир. It's why social organization has grown from the hunter-gatherer village to the ancient state, the empire, and now here we are in a globalized world.
Каратэ - это искусство обороны без оружия. Karate is an art of unarmed defense.
Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство. She went to Paris in order to study art.
Я люблю искусство и тихие вечера дома. I love art and quiet evenings at home.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Политика — это искусство делать необходимое возможным. Politics is the art of making possible that which is necessary.
Кто покупает такое искусство? Who buys this type of art?
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок. Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Кабуки — древнее японское искусство. Kabuki is an old Japanese art.
Искусство ради искусства. Art for art's sake.
Троллинг - это искусство. Trolling is an art.
Жизнь коротка, искусство вечно. Art is long, life is short.
Жизнь коротка, искусство долговечно Art is long, life is short
- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким. - Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet.
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым? - Maybe commercial art can also be beautiful?
Та же Эрарта, но их отличает то, что они честно говорят, что не все современное искусство мы принимаем, есть такие художники, которые должны искать себе другие музеи. Even Erart, but they're different because they say honestly that we don't accept all modern art. There are some artists, who need to find other museums for themselves.
Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века. We need to make art fashionable, as it was in the beginning of last century.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Искусство торговли волатильностью The Art Of Trading Volatility
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!