Примеры употребления "антитрестовских" в русском

<>
Переводы: все30 antitrust26 другие переводы4
Джон Д. Рокфеллер отнюдь не требовал введения антитрестовских законов в конце 19-го века, да и Билл Гейтс сегодня тоже не настаивает на политике свободной конкуренции. John D. Rockefeller did not demand the anti-trust laws of the late 19th century’s; Bill Gates isn’t demanding a competition policy today.
После эпохи энергичного выполнения антитрестовских законов при администрации Клинтона, администрация Буша, по-видимому, отступает от этой линии. After a new era of vigorous anti-trust enforcement under the Clinton Administration, the Bush Administration seems to be backing off from that line.
Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер сказал, что он собирается усилить полномочия региональных антитрестовских ведомств при рассмотрении вопросов слияний и поглощений. European Commission president, Jean-Claude Juncker, said he intends to increase the powers of the region's anti-trust watchdog when it comes to mergers and acquisitions.
По существу, смысл приговора тот же самый, как и у антитрестовских мер ЕС против Газпрома: правила относятся ко всем в равной мере, а украденное имущество должно быть возвращено. In essence, the decision sent the same message as the EU’s anti-trust action against Gazprom: rules apply to everyone, and stolen property must be returned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!