Примеры употребления "антителами" в русском

<>
Переводы: все78 antibody78
Если вы можете нейтрализовать их специфическими антителами, вы сможете нейтрализовать все версии гриппа. If you can cripple these with specific antibodies, you could cripple all versions of the flu.
Что, если бы смогли запрячь их и убедить их не быть антителами, которые, например, вызывают ВИЧ? What if we could harness them and convince them to not be an antibody that does something like HIV?
Существуют моноклональные антитела, позволяющие идентифицировать PVYN. Monoclonal antibodies are available to identify PVYN.
Титры антител пациента отрицательны на клещевую лихорадку. The patient's antibody titers were negative for lyme disease.
Фосфолипидные антитела отрицательные, так что никакой волчанки. Phospholipid antibodies are negative, so no lupus.
Адамс и Тауб, проверьте антитела на лептоспироз. Adams and Taub, run antibody titers for lepto.
А вы может быть правы насчет титров антител. You make a good point about the antibody titers.
Вы проведите тест на антитела, для выявления волчанки. You guys, run an antibody test for lupus.
Теперь экстрагирование полностью зависит от развития ее моноклональных антител. At this point, extraction is wholly dependent on her monoclonal antibody development.
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку. Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating.
Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител. And with these types of antibodies, we know humans can make them.
Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус. And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus.
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies.
Вы знаете новость про пробные моноклональные антитела тестирования в Стенфорде? You know the new, um, monoclonal antibody trial they're doing at Stanford?
Его иммунная система выработала антитела, которые противодействуют препарату, но выход есть. The immune system produced antibodies to beat the viral component, but it will work.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител. The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Их целью было изучение уровня клеточной мутации и процессов выработки различных антител. Their goal was to learn more about the rates of cellular mutation and the generation of antibody diversity.
Но эти антикоммунистические «антитела» сработали и против всеобщего принятия поляками либеральной демократии. But these anti-communist antibodies also worked against the universal acceptance among Poles of liberal democracy.
Если это аутоиммунное и у него образовались антитела, которые начали атаковать опухоли. If it's autoimmune, and he created antibodies that ended up fighting his own tumors.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус. Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!