Примеры употребления "антигуа" в русском с переводом "antigua"

<>
Доклад Антигуа и Барбуды, касающийся резолюции 1624 (2005) Report of Antigua and Barbuda on resolution 1624 (2005)
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих. Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
Верно ли, что в прошлом феврале вы провели отпуск на Антигуа? And is it true that you took a vacation in Antigua last February?
В итоге после 103 дней в море я оказалась на Антигуа. And eventually after 103 days at sea, I arrived in Antigua.
29 апреля- 1 мая 1998 года, Сент-Джонс, Антигуа и Барбуда 29 April- 1 May 1998, St. John, Antigua and Barbuda
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды. At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
Владение огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами без лицензии в Антигуа и Барбуде запрещается. Possession without a licence of firearms and explosives are illegal in Antigua and Barbuda.
Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа. The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Он спрашивает, как в Антигуа и Барбуде относятся к многочисленным посещающим ее туристам. He asked how the many tourists arriving in Antigua and Barbuda were treated.
На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
приветствуя Антигуа и Барбуду и Замбию в качестве новых членов Комитета по информации, Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information,
В территории имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации жителей в Гваделупу и Антигуа. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua.
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, Законы Антигуа и Барбуды, с внесенными поправками: International Business Corporations Act, Chapter 222, Laws of Antigua and Barbuda, as amended:
Ни одна из групп мигрантов не подвергается сегрегации на Антигуа и Барбуде (вопрос 8). No migrant groups had been segregated in Antigua and Barbuda (question 8).
Следует также отметить, что в правительстве Антигуа и Барбуды имеется очень важное подразделение- институт омбудсмена. Additionally, there exists within the government of Antigua and Barbuda a very important office- that of the Ombudsman.
Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда). Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222 Законов Антигуа и Барбуды, с внесенными в него поправками International Business Corporations Act, Chapter 222 Laws of Antigua and Barbuda, as amended.
Проверьте по данным авиакомпаний, попытайтесь получить список пассажиров по всем рейсам из Антигуа за прошлый месяц. Check with the airlines, see if you can get a passenger list for all flights from Antigua during the past month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!