Примеры употребления "ансамбль" в русском

<>
Переводы: все24 ensemble17 другие переводы7
Вот поставщик угощений, торт, ансамбль, список приглашённых. There's the caterer, the cake, the band, the guest Iist.
Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело? The garbage truck, the marching band - you did all that?
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия. Or there's a smaller contemporary orchestra, 12 people that remixes its own title.
В 2002 году ансамбль успешно выступил на фестивале народов и наций мира в Австрии. In 2002 it performed successfully at the festival of peoples and nations of the world in Austria.
Однако нашим главным достижением, конечно же, является наш ансамбль, потому что когда рождается ребенок, мы даем концерт, и мы - одна семья, а с членами семьи лучше не ссориться! But the real success of course, is our band - because if a baby is born, we will play, so everyone's our family and you don't make trouble with your family.
Следует обращать внимание на весь ансамбль исторических объектов в целом, а также на отдельные основные исторические объекты; цель заключается не в поддержании состояния зданий, а в сохранении культурной среды. The complete historic environment should be considered, as well as the main historical objects; the aim is not to maintain buildings, but cultures.
Реализация этого проекта была начата в январе 2003 года с целью гармоничной увязки в единый ансамбль, определяющий облик нового городского центра, объектов Национального исторического музея, Военного музея, Музея естественной истории, Зоологического парка, парка Сабуро Хирао, парка Венустиано Карранса, а также площадей и исторических мест, расположенных в этой зоны. This project was launched in January 2003 to link up in a harmonious setting the buildings of the Museum of Natural History, the Military Museum, the Natural History Museum, the Zoological Park, the Saburo Hirao Park, the Venustiano Carranza Park, and squares and places of historical interest in the area, so as to create a new urban centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!