Примеры употребления "анонимные" в русском

<>
Переводы: все374 anonymous368 другие переводы6
Это же не Анонимные Свидания. It's not Daters Anonymous.
А еще она получала анонимные сообщения. She was also receiving anonymous text messages.
Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP. Accepts anonymous connections from external SMTP servers.
Есть анонимные блоги, где пишут, что я тощая. There are anonymous blogs that say I'm too skinny.
Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу. Nuts are always writing in anonymous letters on every case.
Я видела все твои анонимные записи на моем сайте. I saw all your anonymous posting on my website.
Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов. This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers.
Анонимные пользователи не добавляются в список пользователей в Office 365. Anonymous users are not added to the user list in Office 365.
Я очень зрело и напрямую оставила анонимные комментарии о Донне в интернете. I very maturely and straightforwardly left anonymous comments about Donna online.
Анонимные пользователи не могут открывать сайты, и вы не можете назначать им лицензии. Anonymous users cannot access sites, and you cannot assign them licenses.
Были процитированы некоторые анонимные вышестоящие дипломаты из Брюсселя, которые считали заявление Сербии слишком преждевременным; Anonymous senior diplomats in Brussels were quoted as regarding Serbia's application to be too early;
Одно дело, когда правительства позволяют совершать небольшие анонимные транзакции с виртуальными валютами; это даже желательно. It is one thing for governments to allow small anonymous transactions with virtual currencies; indeed, this would be desirable.
Многие анонимные любители политики и социальные хакеры, создающие и распространяющие фейковые новости, занимаются этим на сайте Reddit. Many of the anonymous political hobbyists and social hackers who are creating and disseminating fake news do so on Reddit.
Соединитель получения, используемый по умолчанию и настроенный так, чтобы принимать анонимные подключения SMTP, имеет имя Default Frontend . The default Receive connector that's configured to accept anonymous SMTP connections is named Default Frontend .
Оставьте параметр Протокол TLS выбранным, выберите параметр Обычная проверка подлинности, а затем выберите группу разрешений Анонимные пользователи. Leave Transport Layer Security (TLS) selected, select Basic authentication, and then select the Anonymous users permission group.
Основная функция соединителей получения во внешней службе транспорта — принимать анонимные и проверенные SMTP-подключения в организацию Exchange. The primary function of Receive connectors in the Front End Transport service is to accept anonymous and authenticated SMTP connections into your Exchange organization.
Но как юрист, она понимала, насколько неэтичны анонимные обвинения - и насколько маловероятно, что они приведут к реальным последствиям. But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are - and how unlikely they are to bring about real consequences.
Трастовые сделки позволяют Клиентам совершать анонимные, а также структурированные сделки с лично выбранной Клиентом партнерской стороной по сделке. Fiduciary transactions allow Customers to conduct anonymous as well as structured transactions with the counterparty, chosen personally by the Customer.
Кроме того, кредитные учреждения обязаны предотвращать использование корпоративных коммерческих структур физическими лицами для ведения операций через анонимные счета. Additionally, credit institutions need to prevent corporate business entities from being used by natural persons as a means of operating anonymous accounts.
В этой статье показано, как подключиться к серверу с выходом в Интернет, разрешающему анонимные подключения через TCP-порт 25. The steps in this topic show you how to connect to an Internet-facing server that allows anonymous connections using TCP port 25.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!