Примеры употребления "анонимном" в русском

<>
Переводы: все368 anonymous368
Проверку на ВИЧ может пройти любое лицо в анонимном порядке и бесплатно. HIV examinations are available to each person, anonymously and free of charge.
При запрещенном анонимном доступе на внутренних серверах поток почты не нарушается, и на внутреннем виртуальном SMTP-сервере обеспечивается дополнительный слой безопасности. By preventing anonymous access on your internal servers, mail flow is not disrupted, and an additional layer of security is provided on your internal SMTP virtual server.
«Таким образом, возможность открытия банковских счетов в анонимном порядке в банках второго уровня практически невозможна», однако в случае отказа штрафных санкций не предусмотрено (стр. 4). “it is thus practically impossible to open bank accounts anonymously in second-tier banks”, but there is no provision for fines in the case of refusal (page 4).
Как оказалось, они полностью анонимны. They're completely anonymous, as it were.
Это же не Анонимные Свидания. It's not Daters Anonymous.
Наш анонимный вор - Дуглас Фишер. Our anonymous tipster is Douglas Fisher.
Только анонимный осведомитель испортил всё. Only the anonymous tip screwed you up.
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
Узлы сети считаются анонимными отправителями. The network hosts are considered anonymous senders.
Фой послал два анонимных письма. Foy sent two anonymous letters.
Это что, встреча Анонимных Бабников? Is this a philanderers anonymous intervention?
Общий доступ для анонимных пользователей Sharing with anonymous users
Включение анонимной ретрансляции на серверах Exchange Allow anonymous relay on Exchange servers
А еще она получала анонимные сообщения. She was also receiving anonymous text messages.
Поступил анонимный звонок, и журналисты примчались. Received an anonymous call and it's crawling with journalists.
«Криптовалюты выпускаются неограниченным кругом анонимных субъектов. "Crypto-currencies are issued by an unlimited circle of anonymous entities.
0900-0113 (бесплатная анонимная круглосуточная горячая линия) 0900 0113 (free-of-charge, anonymous 24-hour hotline)
Кто-то сделал анонимную жалобу в суд. Someone made an anonymous complaint to the court.
Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP. Accepts anonymous connections from external SMTP servers.
Потому что анонимный источник посылает ей сообщения. Because an anonymous source is sending her text messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!