Примеры употребления "аннотациях" в русском

<>
Переводы: все104 annotation96 summary4 blurb3 другие переводы1
Клики: количество кликов на аннотациях. Clicks: Number of clicks on annotations.
Отчеты о привлечении аудитории: отчеты о подписчиках и аннотациях. Engagement reports (including subscribers and annotations reports)
Чтобы открыть отчет об аннотациях, выберите соответствующую вкладку в левом меню YouTube Analytics. You can access the Annotations report by clicking the Annotations tab on the left hand menu in YouTube Analytics.
Предложите зрителям подписаться на ваш канал. Это можно сделать и в самом видео, и в аннотациях. Ask viewers to subscribe in your video and with annotations.
В подготовленных секретариатом аннотациях, которые излагаются в разделе II, содержится необходимая справочная информация по пунктам предварительной повестки дня, а также краткое описание соответствующей документации. The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation.
В раскрывающемся меню выберите Аннотации. Select Annotations.
Должен сказать, когда судья прочитал аннотацию, он пробудил мой интерес. I have to say, when the judge read that plot summary, it really piqued my interest.
Дополнительная аннотация в заголовке статьи. A tertiary blurb in the headline of the article.
Эффективное использование аннотаций со ссылками Effective use of link annotations
И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков. And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these.
Аннотация Amazon передает основную идею этой работы так: Here’s how the book’s Amazon blurb describes its thesis:
То же самое касается аннотаций. The same rules apply to annotations:
И к каждому анализу, который мы пишем, мы всегда прилагаем аннотацию, а аннотация пишется для ненаучной аудитории. In each one of those assessments that we write, we always tag on a summary, and the summary is written for a non-scientific audience.
Суть гламура - я прочла это в рекламной аннотации одного нью-йоркского журнала, где говорилось, что гламур возвращается - суть его в том, чтобы превосходить ожидания каждый день. What glamour is all about - I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back - glamour is all about transcending the everyday.
Подробные советы по использованию аннотаций Advanced tips for annotations usage
И к каждому анализу, который мы пишем, мы всегда прилагаем аннотацию, а аннотация пишется для ненаучной аудитории. In each one of those assessments that we write, we always tag on a summary, and the summary is written for a non-scientific audience.
Нажмите кнопку Добавить аннотацию справа. Click the Add annotation button on the right.
Показы: сколько раз были показаны аннотации. Impressions: Number of times an annotations was displayed.
Советы по использованию и форматированию аннотаций Suggestions for annotation usage and formatting
CTR: процент интерактивных аннотаций с кликами Click-through rate: The percentage of clickable annotations that received clicks
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!