Примеры употребления "аннотации" в русском

<>
Переводы: все116 annotation96 summary4 blurb3 другие переводы13
Старайтесь помещать такие аннотации ближе к концу ролика. Try to place them towards its end.
В рекламные аннотации можно включать ссылки только на утвержденные сайты. You can create links from your videos to approved external retail sites where you sell related merchandise.
При нажатии на соответствующие аннотации будут открываться ролики с автомобилями нужного цвета. Each color option takes the viewer to a different video of the car in the specified color.
В аннотации и подсказки можно включать ссылки только на сайты, связанные с аккаунтами YouTube. To link to your website from your videos, first add your site as an "associated website" in your YouTube account.
Дело в том, что аннотации можно размещать только между ключевыми кадрами, которые передаются раз в две секунды. The encodings we use for video streaming typically have keyframes every two seconds and it is only possible to seek the player to keyframes.
Каждая база данных содержит аннотации сотен журналов, публикаций, материалов коллоквиумов, симпозиумов и заседаний, докторских диссертаций и докладов НАСА. Each database contains abstracts from hundreds of journals, publications, colloquiums, symposiums, proceedings, doctoral theses and NASA reports.
В результате студенты младших курсов с трудом понимают даже аннотации статей, посвященных сложным представлениям микроэкономической реальности, которыми полны научные журналы. As a result, undergraduate students struggle to understand even the abstracts of papers on the complex representations of microeconomic reality that fill research journals.
Если вы нарушите наши правила, это может привести к тому, что аннотации в вашем аккаунте будут отключены, а вы потеряете статус партнера YouTube. Violating any of the Terms & Conditions can result in the removal of this feature or your partnership status.
А так как они считали, что я много о нем знаю, то спросили, хочу ли я выступить соавтором аннотации к буклету, что я и сделал. And because they thought I knew a lot about him, they asked if I wanted to co-write the liner notes for the booklet, which I did.
Эти подсказки используются в тех же целях, что и аналогичные аннотации, – с их помощью вы можете рассказать зрителям о веб-сайте, который связан с вашим каналом. Link directly to your associated website from your video. You need to add an associated website to your account to use this card.
Некоторые аннотации ("Выноска", "В центре внимания", "Примечание" и "Ярлык") могут содержать ссылки на контент, в том числе на другие ролики, фрагменты в том же видео, каналы, результаты поиска и т. д. Notes, Speech Bubbles and Spotlights, can be linked to "content" (such as other videos, same video, channel pages, playlists, search results).
Помощник сотрудника по подготовке материалов занимается подготовкой в установленные сроки проектов аннотации и окончательных сценариев, получает разрешения и авторские права и, при необходимости, организует выплату вознаграждения за использование материалов коммерческих архивов и за право использовать музыку. The Production Assistant drafts synopses and prepares final scripts with exact timings, obtains clearances and copyrights, and arranges payments for the use of commercial archive materials and royalty fees for music, when necessary.
АННОТАЦИИ Предварительная повестка дня седьмой сессии Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.8) составлена секретариатом на основе решений и программы работы, принятых Рабочей группой на ее шестой сессии в феврале 2005 года, а также решений, принятых Президиумом расширенного состава РГ.8 на его совещании, состоявшемся в сентябре 2005 года. The provisional agenda for the seventh session of the Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.8) has been drawn up by the secretariat on the basis of the decisions and programme of work adopted by the Working Party at its sixth session in February 2005 as well as the decisions taken by the WP.8's Enlarged Bureau at its meeting in September 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!