Примеры употребления "анкету" в русском

<>
Переводы: все327 questionnaire295 application form3 другие переводы29
Вам только нужно заполнить анкету. You just have to fill out the application.
Вот, утром я получил анкету. I got the entry form this morning.
Ты заполняешь анкету, я куплю марки. You fill out the application, I'll buy a stamp.
Я заполню их анкету за тебя. I will fill out that application for you.
Я вчера нашёл у тебя анкету для колледжа! Yesterday, I found a college application on your desk!
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application?
Мою анкету психиатр уже вложил в папку, дорогая. I already punched my psych card, sweetheart.
Эй, Эл, я нашел анкету Бёрди в сети. Hey, El, I found birdie's online profile.
Ну или приходи в офис и заполни анкету. Or just come by the office and fill out an application.
Найдите, пожалуйста, время изучить документы и заполнить анкету. Please take time to study the documents and to complete the self-information form.
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди. Take a number, fill out this form and wait for your turn.
Да, да, я просто заполняю анкету для семейного лагеря. Yeah, yeah, just filling out the application to family camp.
Чтобы начать сотрудничество с Компанией MasterForex, Вам необходимо заполнить анкету. Fill in this form to start partnership with MasterForex.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету? Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
Ты забыла в кофейне свою анкету, на участие в фотоконкурсе. You left your application for the photo competition at The Brew.
Одна держала пакет с кровью, а другая - медицинскую анкету моей дочери. One clutched a pouch of blood and the other held my daughter's medical dossier.
Почему люди, заполняя анкету письменно, приписывают себе больше мужских черт, чем в интернет-опросе? Why do people score higher in masculinity offline compared to online?
Прости, я просто подумал, что ты еще ни разу не заполнял анкету на работу. Sorry, I assumed you'd never filled out a job application before.
Представьте, ребёнок сидит перед комиссией, которая с непроницаемым видом просматривает его анкету, перелистывает и говорит: "Как, и это всё?" Kids sitting in front of unimpressed panels, you know, with their resumes, flipping through and saying, "Well, this is it?"
Все эти организации также заполнили специально разработанную анкету, ответы на вопросы которой представлены в приложении 3 к шестому докладу. All these organizations have filled out a specially designed form, which is attached to the Sixth Report as Appendix No. 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!