Примеры употребления "анкетированием" в русском с переводом "surveys"

<>
Переводы: все54 questionnaire48 surveys6
анкетирование специалистов, занимающихся вопросами насилия в отношении женщин и детей. Surveys of professionals working in the field of violence against women and children.
С этой целью будут проводиться анкетирование и статистические исследования гендерного характера во всех своих компетентных региональных органах. To do this, it shall conduct surveys and statistical studies on gender in all of its regional authorities.
С этой целью он будет проводить анкетирование и исследования по гендерным вопросам в пределах всех своих региональных компетенций. To do this, it plans to carry out surveys and statistical studies on gender in all of its regional jurisdictions.
Для того чтобы поддержать усилия ЮНИСЕФ, направленные на непрерывное повышение эффективности его собственной деятельности в рамках партнерских связей, процессы мониторинга и оценки будут дополняться регулярным проведением рандомизированного анкетирования клиентов из числа основных организаций-партнеров. Monitoring and evaluation processes will be complemented with regular randomized client surveys among major partner organizations to support UNICEF in the continuous improvement of its own partnership performance.
Важным и полезным стимулом для практической деятельности, направленной на повышение эффективности механизмов предохранения посредством лучшей отработки конкретных подходов к различным целевым группам, являются репрезентативное анкетирование, проводимое ежегодно начиная с 1987 года, научные исследования и совещания экспертов. Representative surveys conducted annually since 1987, scientific studies and expert meetings give strong, valuable practical stimulus to efforts to improve prevention mechanisms by enabling specific approaches to be better tailored to the various target groups.
Эта деятельность осуществлялась, в частности, путем проведения анкетирования, оказания содействия в плане публикаций, участия в создании коллектива молодежи Камеруна и подготовки материалов в поддержку обеспечения занятости молодежи в Камеруне и ориентированных на молодежь документов о стратегии сокращения масштабов нищеты. These activities consisted in particular of surveys and publications, participation in the establishment of the youth collective of Cameroon and advocacy for the creation of jobs for young people in Cameroon and for DSRP-jeunesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!