Примеры употребления "анкерные болты" в русском

<>
Ищи такие термины, как анкерные болты, арматура и всё в таком духе. Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that.
У Южной Африки есть личная заинтересованность в стабильности, и она может затянуть болты на режиме Мугабе, хотя она отказалась рассматривать любую форму санкций из-за их воздействия на бедных. South Africa has a vested interest in stability, and it can turn the screws on Mugabe's regime, much as it has refused to contemplate any form of sanctions because of their impact on the poor.
У меня есть дверная панель, какие-то болты и это все. I've got a door panel, some bolts, and that's it.
Надеюсь, что те болты, которые я вывернула, не будут проблеммой при посадке. I just hope the bolts I took out of the landing gear aren't going to be a problem.
Больше замши, мы должны приделать болты. More suede, we must put the screw.
Я скидываю шланг, закрываю люк и вкручиваю болты. So I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты. And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты. I checked all the window grates, no loose bolts.
Разбейте одну и запирающие болты закроют сейф навсегда. Hit one, and a locking bolt seals the safe permanently.
Зажечь взрывные болты! Fire the explosive bolts!
Даже дверь, болты и стержни. Even the door, the bolts and the hinges.
Alfa делает двигатель и дизайн, а работа Mazda это пайка, сварка, болты и прочее. Alfa do the engine and the styling, but welding, soldering, doing up the bolts, that's Mazda's job.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию. Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
Просто преступление, что наша образовательная система и образование настолько серьезны, что мы производим бездумных рабочих-роботов, вкручивающих болты в уже подготовленные отверстия. And it's a crime that our education system is so serious because education is serious that we're creating mindless, robotic workers to put bolts in pre-drilled holes.
Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods [магазин органических продуктов] You can do gears and nuts and bolts - that you can buy at Whole Foods.
Если предположить, что используемая марка материала- Fе 370, то крепежные болты должны относиться к классу 8.8 и иметь размеры, указанные в таблице 1 ниже: Assuming that the material grade is Fe 370, the fixing bolts shall be of class 8.8, and have the dimensions specified in Table 1 below:
Согласно представленным " Инсиса " счетам-фактурам, речь идет о таких материалах, как двери, лампы, клейкая лента, керамическая плитка и трубы, и таких запасных частях, как прокладки, болты, клапаны, насосы, запасные части для двигателей и арматура. Invoices provided by Incisa indicate that the materials included doors, lamps, adhesive tape, tiles and pipes and that the spare parts included gaskets, bolts, valves, pumps, spare parts for engines and bearings.
Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы. The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts.
Порой казалось, что «Стрелок» делает перерывы между резкой, чтобы поставить мне ту или иную задачу типа изменить положение детали, затянуть или ослабить болты, переключиться с шарошки на сверло, или даже собрать пылесосом стружку, накопившуюся в станке и вокруг него. At other times it seemed to alternate between carving aluminum and assigning me tasks like changing the lower receiver’s position, tightening and loosening bolts, switching the end mill to a drill bit, or even vacuuming up the aluminum shavings that piled up in and around the machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!