Примеры употребления "анестезиологом" в русском

<>
Вам не нужно быть хорошо обученным анестезиологом, чтобы использовать этот аппарат. Это плюс, потому что в этих сельских больницах вы не получите необходимых навыков. And you do not need to be a highly trained, specialized anesthesiologist to use this machine, which is good because, in these rural district hospitals, you're not going to get that level of training.
Он должен полностью покориться, как человек покоряется анестезиологу. It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Нам в управлении не часто нужны анестезиологи. We don't have much call for anaesthetists in the admin block.
Вот, доктор Джиллиан Сислей, анестезиолог. Oh, Dr. Jillian Sisley, the anaesthesiologist.
В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга. In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.
Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around.
Когда она рожала Джоди, анестезиолог переборщил с эпидуральной анестезией. When she had Jodie, the anaesthetist botched the epidural.
Вот что говорит врач Кабдрашит Альмагамбетов: «По специальности я анестезиолог, и мы используем похожие газы для анестезии, однако при этом пациенты просыпаются, самое позднее, через час после операции. Dr. Almagambetov: “I am an anaesthesiologist myself and we use similar gases for anaesthesia but the patients wake up a maximum in one hour after surgery.
Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей. I'm a pediatrician and an anesthesiologist, so I put children to sleep for a living.
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment.
В связи с этим предлагается создать следующие семь дополнительных должностей международных сотрудников-специалистов: хирург общей практики, анестезиолог, старшая медсестра, административный сотрудник, фармацевт, медико-хирургическая медсестра (категория полевой службы) и медсестра-анестезиолог (категория полевой службы). Accordingly, it is proposed that seven additional specialist international staff be established as follows: a General Surgeon, an Anaesthesiologist, a Head Nurse, an Administrative Officer, a Pharmacist, a Surgical Nurse (Field Service), and an Anaesthetic Nurse (Field Service).
Со мной работают анестезиолог, гепатолог, хирургический персонал, а также есть всё необходимое оборудование. I have an anesthesiologist, hepatologist, surgical staff, and facilities with the necessary equipment.
В целях обеспечения безопасности пациентов роды принимаются в больницах, в которых имеется необходимый разнопрофильный персонал, а именно: гинекологи, анестезиологи, акушерки, педиатры и т.д. In order to ensure patient safety, childbirths take place in hospitals with the necessary multiprofessional staff, i.e. gynaecologist, anaesthetist, midwife, pediatrist, etc.
Хорошо, итак у нас есть один пластический хирург, хирург общего профиля, анестезиолог, раз, два, три хирургические медсестры и операционная. Okay, so we have one plastic surgeon, a general surgeon, an anesthesiologist, one, two, three scrub nurses and an O R.
Таким образом, в настоящее время государство обеспечивает почти бесплатно медицинские консультации, госпитализацию и, когда это нужно, проведение операций со всем, что для этого необходимо, включая услуги хирурга и анестезиолога, кислород, как правило, анестезию, послеоперационный уход и т. д. Thus at present the State provides almost free medical consultation, hospitalization, and where needed, surgery and all its attendant requirements which include the surgeon, the anaesthetist, the oxygen, generally the anaesthetic, postoperative recovery facilities etc.
И когда анестезиолог как раз собирался ввести аденозин, она как будто почувствовала это, и ее сердце забилось нормально, вернулся синусовый ритм. And just as the anesthesiologist was about to push the adenosine, it's like she knew to stop, and her heart just slowed down all by itself, and she went into sinus.
Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции. It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery.
Он был главным анестезиологом в больнице Малави, в учебном корпусе. He was the chief of anesthesiology in a hospital in Malawi, a teaching hospital.
С завтрашнего дня я работаю в анестезиологом в больнице Святого Майкла. Starting tomorrow, I'm heading up the anesthesiology department at St. Michael's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!