Примеры употребления "анджел" в русском с переводом "angela"

<>
Переводы: все40 angela40
Анджела подбросила её до станции. So angela gave her a ride down to the bus station.
Анджела говорила, вы туда надолго собираетесь. Oh, yes, Angela said you were planning an extended stay out there.
Что может быть настолько важным, Анджела? What is it you couldn't tell me on the phone, Angela?
Анджела не хотела, чтобы мы принесли ей крендель. Angela didn't want us to find a churro after all.
Анджела Уотеркаттер: В этом ты не ошибешься, Брайан. Angela Watercutter: You're not wrong there, Brian.
«Свободу Анджеле»: оценка истории и деятельности Анджелы Дэвис Judging History and Angela Davis: A review of Free Angela
Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы. Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
«Свободу Анджеле»: оценка истории и деятельности Анджелы Дэвис Judging History and Angela Davis: A review of Free Angela
Эмиас и Анджела, сводная сестра Каролины, цапались всё утро. Amyas and Caroline's half sister, Angela, had been beckoning all morning.
Дорогая Анджела, тебе следует знать, что всё идёт хорошо. "My darling Angela," I want you to know that it is all alright.
Это делал доктор Ларч, сестра Эдна и сестра Анджела. Dr Larch did those things and Nurse Edna and Nurse Angela.
Анджела, её родная старшая сестра Энджи может принести ей. Katy's sister, Angela, she's a legit big sister.
Группа с сексапильностью Памелы Андресон и спокойным достоинством Анджелы Лэнсбери. A band with the raw sex appeal of Pamela Anderson and the quiet dignity of Angela Lansbury.
Как вышло, что ваш отец не рассказал вам об интрижке Анджелы с Райаном Фоли? How come your father didn't tell you about angela's affair With ryan foley?
Я преподнесу сюрприз послу Махбубани и попрошу Анджелу и Ноэлин ответить сейчас на его вопросы. I am going to surprise Ambassador Mahbubani and ask Angela and Noleen to respond to his questions now.
Ну, моя подруга Анджела работала в авиалиниях и она знала, что мне нужна работа, и вот. Uh, well, my friend Angela worked for the airlines, and she knew I needed a job, so here I am.
Вдохновленная раковиной морского ушка, Анджела Белчер программирует вирусы, чтобы делать прекрасные нано-структуры, которые могут использовать люди. Inspired by an abalone shell, Angela Belcher programs viruses to make elegant nanoscale structures that humans can use.
Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану. Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana.
«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения. Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.
«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения. Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!