Примеры употребления "анголе" в русском

<>
Система сертификатов происхождения в Анголе The certificate-of-origin system in Angola
Одни конфликты были успешно урегулированы, например, в Анголе и Мозамбике. Some conflicts have been satisfactorily resolved, as was the case in Angola and Mozambique.
Есть много братков в Анголе, которые с радостью окажут мне услугу. Got a lot of brothers in Angola who love to owe me a favor.
В марте 2005 года в Анголе была объявлена эпидемия марбург-вирусной геморрагической лихорадки. In March 2005 an epidemic of Marburg haemorrhagic fever was declared in Angola.
Возможно, в его обязанности входила работа в Анголе и Мозамбике, возможно, в качестве переводчика. His duties may have included working in Angola and Mozambique, probably as a translator.
Начало и эффективное осуществление Кимберлийского процесса явились значительным вкладом в прекращение вооруженного конфликта в Анголе. The launching and efficient application of the Kimberley Process has greatly contributed to ending the armed conflict in Angola.
Например, в Анголе ЮНФПА содействовал увеличению спроса на средства планирования семьи в рамках общенациональной кампании. For instance, in Angola, UNFPA supported demand generation for family planning through a national campaign.
В настоящее время ведутся переговоры на предмет развертывания программы в Анголе, Боливии, Гондурасе и Мексике. Negotiations to establish the programme in Angola, Bolivia, Honduras, Bolivia and Mexico are underway.
Некоторыми высказывалось мнение, что это были служащие специальных сил КВС, которые прошли подготовку в Анголе. These elements were thought by some to be FAC special forces who had been trained in Angola.
В своем вступительном слове г-н Ванга подтвердил приверженность УНИТА делу установления в Анголе подлинного мира. In his opening speech, Mr. Wanga reaffirmed UNITA's commitment to genuine peace in Angola.
Республика Болгария полностью поддерживает и соблюдает резолюции Совета Безопасности по Анголе и санкции, введенные против УНИТА. The Republic of Bulgaria fully supports and abides by the Security Council resolutions on Angola and the imposed sanctions on UNITA.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф"; In Angola, the Chokwe people draw lines in the sand, and it's what the German mathematician Euler called a graph;
Послужной список нашего погибшего водителя Делвина Пауэлла - отсидел пять лет в Анголе за сбыт наркотиков и оружия. Rap sheet on our dead truck driver, Delvin Powell - served five years in Angola for drug and weapons charges.
Это система является одним из немногих работоспособных вариантов, но только на плоской, песчаной местности в южной Анголе. This system is one of the few workable options, but only on flat, sandy ground in southern Angola.
Недавняя эпидемия желтой лихорадки в Анголе, например, распространилась на гораздо более бедную соседнюю страну – Демократическую Республику Конго. The recent yellow fever epidemic in Angola, for example, spread to its much poorer neighbor, the Democratic Republic of Congo.
В Анголе компания "Бритиш Петролеум" обнаружила, что должна заплатить правительству 111 миллионов долларов в качестве "первоначального бонуса". In Angola, British Petroleum revealed that it had to pay a $111 million "signature bonus" to the government.
В начале этого года президент душ Сантуш выдвинул предложение из четырех пунктов, направленное на достижение мира в Анголе. Early this year, President Dos Santos made a four-point proposal for the achievement of peace in Angola.
Эти связи позволили конфликту в Анголе достичь уровней разрушительности, далеко превосходящих те, что были в период «холодной войны». These linkages have enabled the conflict in Angola to reach levels of destruction far in excess of that during the cold war.
В распоряжении Исполнительного совета имелись проекты ДПС по Анголе, Бурунди, Мадагаскару и Зимбабве, которые были представлены Региональным директором. The Executive Board had before it the draft CPDs for Angola, Burundi, Madagascar and Zimbabwe, which were introduced by the Regional Director.
И действительно, Петробрас сейчас добывает 100000 баррелей нефти в день в Анголе и Нигерии, которые реализуются на местных рынках. Indeed, Petrobras is now producing 100,000 barrels a day in both Angola and Nigeria, with the oil marketed locally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!