Примеры употребления "аналитическому" в русском с переводом "analytical"

<>
Руководителю Центра будут помогать сотрудники, придаваемые Объединенному аналитическому центру Миссии на разовой основе из различных подразделений в структуре Миссии и из учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций для выполнения аналитических функций, связанных с их работой. Personnel assigned to the Joint Mission Analysis Centre on an ad hoc basis from various parts of the Mission structure and United Nations agencies, funds and programmes to cover analytical functions relevant to their work would support the Chief of the Centre.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников «Чайной партии» нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов. The Speaker of the US House of Representatives, Nancy Pelosi, has called the Tea Party adherents Nazis, while the mainstream media tend to portray them as ignorant and provincial, a passive rabble with raw emotion but little analytical skill, stirred up and manipulated by demagogues to advance their own agendas.
Нужна более точная аналитическая модель. A better analytical model is needed.
Они предназначены для аналитических целей. They are intended for analytical purposes.
подготовка аналитических докладов о работе транспорта. Preparation of analytical reports on transport activities.
Эти объекты предназначены для аналитических целей. These objects are used for analytical purposes.
Александр Разуваев, директор аналитического департамента "Альпари" Aleksandr Razuvaev, Director of the Analytical Department at Alpari
Эта аналитическая база предоставляет нам удивительную проницательность. This analytical framework yields surprising insights.
Группа обсудила аналитический доклад об осуществлении Конвенции. The group discussed the analytical report on implementation of the Convention.
Очевидно, что у вас аналитический склад ума. Well, you clearly have an analytical mind.
Артем Деев, руководитель аналитического департамента ФК AForex: Artem Deev, Head of the Analytical Department at the financial company, AForex:
Здесь, в Южном Кенсингтоне, мы построим аналитический калькулятор. Here in South Kensington, we will build the analytical engine.
В июле 2007 года был опубликован аналитический доклад. A subsequent analytical report was issued in July 2007.
Технический и фундаментальный анализы — более 79 аналитических инструментов Technical and Fundamental Analysis — Over 79 analytical tools
Скрипт может выполнять как аналитические, так и торговые функции. A script can fulfil both analytical and trading functions.
«Мягкая сила» — это аналитический термин, а не политический лозунг. “Soft power” is an analytical term, not a political slogan.
3 типа графиков, 21 таймфрейм, более 70 аналитических инструментов; 3 chart-types, 21 timeframes and over 70 analytical tools
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2); Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2);
публикация заявлений для прессы, пресс-релизов, интервью и аналитических статей; Issuing press statements, feature releases, interviews and analytical articles;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!