Примеры употребления "анализов" в русском с переводом "test"

<>
При проведении анализов могут случаться ошибки. Tests are not foolproof.
Давайте дождемся анализов, и тогда мы. Let's just run the test, and then we can.
Доктор, пришли результаты анализов мистера Клина. Doctor, mister kline's test results came in.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа. No one tests for parainfluenza-4.
Хорошо, мы проведем несколько анализов, и если количество лейкоцитов Well, we'll run some tests, and if your white blood cell count
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. Genetic tests differ significantly from other clinical tests.
Я запланирую несколько анализов на будущее и доложу капитану. I'll schedule some follow-up tests and make my report to the Captain.
Ваши последние результаты анализов показывают признаки раннего поражения органов. The results of your test show early signs failure in their bodies.
Теперь мы сделали целую серию анализов, твои почки в порядке. We've now run an entire battery of tests, and your kidney function is fine.
Так, ну, мы сделаем несколько анализов, и будем давать побольше жидкостей. All right, well, we're gonna run some tests, and we are starting him on fluids.
По результатам анализов у вас есть небольшие отклонения в крови печени. Well, a test showed some minor liver blood abnormalities.
И вот сколько анализов медсестра должна делать сегодня за те же несколько минут. And so these are the tests a nurse now has to do in those same few minutes.
И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили? Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests?
Эффективные анализы для ПОП разрабатываются; распространение мобильных телефонов дополнительно усилит возможности этих анализов. Effective POC tests are being developed; the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
На следующий день она чувствовала себя настолько хорошо, что ее хотели подвергнуть ряду анализов. The next day, she was doing so well, they wanted to run tests on her.
В любом случае, в ожидании результатов анализов, я думаю, у Вас был приступ изжоги. In any case, pending further tests, I think you had heartburn.
Чтобы гарантировать точность анализов, нужно учесть влияние положения камеры и условия освещения в различной обстановке. In order to ensure accurate test results, the variability of camera positioning by the user and lighting conditions in different test environments must be addressed.
А ты хочешь, чтобы я с тоской смотрела тебе прямо в глаза, сообщая результаты анализов? Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results?
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян. Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
Проведение дальнейших анализов для отделения инфицированных животных от вакцинированных дорогостояще и все еще не дает полной гарантии. To do further tests distinguishing the infected animals from the vaccinated ones is expensive, and not yet proven to be reliable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!