Примеры употребления "анализами" в русском с переводом "analysis"

<>
Я вернул на место все документы с анализами. I put back every piece of analysis.
Помимо традиционной дихотомии между техническим и фундаментальным анализами одним из часто недооцененных аспектов стоимости валюты является настроение и позиционирование трейдеров. Beyond the traditional dichotomy between technical and fundamental analysis, one oft-overlooked aspect of a currency’s value is traders’ sentiment and positioning.
В связи с этими 18 делами было проведено 39 судебно-медицинских экспертиз, связанных в основном с расследованием на месте преступления, анализом взрывчатых веществ, исследованием отпечатков пальцев, баллистическими экспертизами, ДНК-анализом, исследованием пятен крови, работой с цифровыми изображениями, сейсмологическими анализами и судебно-биологическими экспертизами. For these 18 cases, 39 forensic investigation projects were initiated, mostly related to crime-scene investigations, explosives analysis, fingerprint research, ballistic examinations, DNA profiling, bloodstain research, digital imaging, seismological analyses and forensic biological examinations.
В связи с анализами затрат и преимуществ WP.29 согласился, что основная цель- это обеспечить проведение нынешних анализов таким образом, чтобы можно было принять объективное решение при утверждении гтп, и просил правительственные и неправительственные организации поделиться имеющимися у них данными, которые относятся к этим анализам. Regarding cost and benefit analyses, WP.29 agreed that the primary purpose was to provide the existing analyses in order to allow an objective decision when adopting a gtr and requested the governmental and non-governmental organizations to share their data on these analyses.
Департаменту операций по поддержанию мира следует пересмотреть проект Руководства по топливным операциям в целях разработки всеобъемлющего и единообразного комплекса процедур по контролю за потреблением топлива в полевых миссиях наряду с необходимыми отчетами и анализами, которые миссии должны готовить и регулярно представлять Группе по снабжению топливом Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях. The Department of Peacekeeping Operations should revise the draft Fuel Operations Manual to provide for a comprehensive and consistent set of procedures on the monitoring of fuel consumption in field missions, along with the necessary reports and analyses that missions must prepare and submit regularly to the Department of Peacekeeping Operations Headquarters Fuel Unit.
Давайте я попробую композиционный анализ. Let me try a compositional analysis.
Бесплатный технический и фундаментальный анализ Free Technical & Fundamental Analysis
Консервация проб и анализ данных Preservation of samples and data analysis
Я должна произвести полный анализ. I'll do a full analysis.
системный анализ для спутника связи Systems analysis for communications satellites
Технический анализ от Trading Central Trading Central technical analysis
Кто отвечает за спектральный анализ? Who's covering the spectrum analysis?
социально-экономический анализ и развитие; Socio-economic analysis and development;
Как Создать анализ профиля навыков Create a skill profile analysis
Как Создать анализ несоответствия навыков To create a skill gap analysis
Анализ рынка от Forex Circles Market Analysis from Forex Circles
Они проводят полный анализ содержимого. They're doing a complete forensic analysis.
Я сделала анализ чернил письма. I ran an ink x-ray analysis on the fake ccb letters.
Мне нужен полный анализ произошедшего. I want a full analysis of the event.
Просто проведи спектральный анализ, Берни. Just run the spectrum analysis, Bernie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!