Примеры употребления "анализ рыночных тенденций" в русском

<>
Выборочный хедж требует от компании постоянного анализа рынка и изучения рыночных тенденций и, как следствие, является более рискованным, нежели полное хеджирование. Selective hedging requires constant market analysis and examinations of market trends and, as a consequence, it’s a more risky strategy than full hedging.
Выбор из нескольких временных периодов для графиков и нескольких типов графиков, анализ рыночных трендов с использованием широкого выбора популярных индикаторов. Choose from multiple time frames and chart types, and analyse market trends with a wide selection of popular indicators.
Вместо дальнейшего смягчения контроля над валютным курсом, НБК усиливает этот контроль и снижает степень влияния рыночных тенденций на принятие решений. Instead of further loosening its grip on the exchange rate, the PBOC is reasserting control and reducing the role of market sentiment in its decision-making.
Это может показаться нелогичным и противоречащим интуиции, когда устремленные трейдеры впервые слышат о том факте, что слишком обширный анализ рыночных данных может фактически заставить вас потерять деньги быстрее, чем его недостаток. It may seem confusing or counter intuitive to the aspiring Forex trader when they first hear the fact that analyzing too much market data can actually cause you to lose money faster than you other wise would.
Отдел разработки товаров и расширения рынков будет продолжать уделять основное внимание оказанию помощи предпринимательскому сектору в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в поддержании их конкурентоспособности с учетом развития рыночных тенденций, возможностей и деловой практики посредством осуществления его четырех технических программ, а именно: The Division of Product and Market Development will maintain its emphasis on assisting the business sector in developing countries and countries with economies in transition to respond competitively to evolving market trends, opportunities and business practices through its four technical programmes, namely:
В рамках программы работы Отдела разработки товаров и расширения рынков основное внимание будет по-прежнему уделяться оказанию помощи предпринимательскому сектору в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в плане поддержания конкурентоспособности в условиях развития рыночных тенденций, возможностей и предпринимательской практики. The programme of work of the Division of Product and Market Development will maintain its emphasis on assisting the business sector in developing and transition economies to respond competitively to evolving market trends, opportunities and business practices.
При сохранении нынешних рыночных тенденций заострение внимания на сельском хозяйстве африканских стран путем выделения не менее 10 % бюджета для потребностей данного сектора, как это предусмотрено в принятой Африканским союзом и НЕПАД Декларации Мапуту в 2003 году, может открыть редкие возможности для диверсификации экспортной базы африканских стран. If the current market trends continued, refocusing on Africa's agriculture by committing at least 10 per cent of the budget to the sector — as provided for in the African Union and NEPAD 2003 Maputo Declaration — could offer a rare opportunity to diversify African countries'export base.
Комитет по лесоматериалам ЕЭК проводит мониторинг и анализ политики и рыночных изменений в секторе, а также мониторинг изменений на рынках сертифицированных лесных товаров путем подготовки годовых обновленных докладов и проведения ежегодного обсуждения на сессии Комитета. The ECE Timber Committee monitors and analyses policy and market developments in the sector and has a brief to monitor developments in markets for certified forest products, by issuing an annual update, and holding an annual discussion at the Committee session.
Технический анализ подразумевает изучение графиков и рыночных трендов, а фундаментальный - следование актуальным экономическим и политическим индикаторам, которые могут повлиять на движение цен. Technical analysis includes studying charts to follow market trends, whereas fundamental analysis involves keeping up to date with economic and political indicators which may affect price movement.
Например, анализ потенциальных затрат и выгод предлагаемых инфраструктурных проектов, основанный на рыночных показателях, таких как ставки заработной платы или цены на недвижимость, приведет к постоянному росту инвестиций в окрестностях Лондона и порочному кругу якобы все меньшей привлекательности инвестиций на севере Великобритании. For example, cost-benefit analyses of proposed infrastructure projects that rely on market metrics such as wage rates or property prices to assess potential benefits will create ever-increasing investment around London, and a vicious circle of apparently decreasingly attractive investment in the UK’s north.
В дополнение к базовому будут проведены более углубленные исследования, предполагающие анализ тех перемен, которые произойдут в данном секторе под воздействием изменений в политике, рыночных новшеств и внешних факторов (например, изменения климата). The baseline study will be complemented by more specific studies, analysing the impact on the sector of changes in policy, market innovations and exogenous factors (e.g. climate change).
Анализ развития предпринимательства показывает, что наибольший рост может быть достигнут в тех областях, где эффективно работают частный капитал и рыночные элементы и где невелик удельный вес рыночных несоответствий и элементов, вызывающих искривления рынка. Analysing development of entrepreneurship we see, that largest increasing we could reach in areas, where private capital and market elements work efficient and there are small percent of market gaps and disturbance elements.
В соответствии со своим мандатом ГМ будет: предлагать участникам программ национального уровня и субрегиональных инициатив комплекс пакетированных финансово-консультационных услуг, главным образом при посредстве инструмента КСФ; проводить портфельный анализ много- и двусторонней деятельности; участвовать в сборе данных и анализе финансовых потоков; изучать новые и инновационные источники и механизмы финансирования; а также оценивать степень готовности к задействованию рыночных механизмов. In accordance with its mandate, the GM will: offer a range of financial advisory services packaged into national-level programmes and subregional initiatives, mainly through the IFS tool; perform portfolio analysis of multilaterals and bilaterals; engage in data collection and analysis of financial flows; explore new and innovative sources and mechanisms; and assess readiness for accessing market-based mechanisms.
Ранее анализ эволюции человеческого мировоззрения обычно фокусировался на странах Запада: рассматривался европейский (а затем американский) прогресс на пути от географических открытий, колонизации и строительства империй до индустриализации, распространения рыночных отношений и технологических инноваций. In the past, analysis of the evolution of humanity’s worldview has tended to focus on the West, following the European and, later, American progression from exploration, colonization, and empire-building, to industrialization, the diffusion of market relations, and technological innovation.
Региональный анализ тенденций в изменении химических показателей чувствительных к подкислению поверхностных вод в Европе и Северной Америке, проведенный МСП по водам, показал, что во всех регионах Северной Америки и в большинстве регионов Европы темпы уменьшения концентрации сульфата в поверхностных водах оказались ниже, чем в осаждениях, что указывает на замедленность обратной реакции. A regional analysis of chemical trends in acid-sensitive surface waters of Europe and North America by ICP Waters showed that rates of sulphate decline were smaller in surface waters than in deposition for all regions in North America and most regions in Europe, thus indicating a lagged response.
Он проведет анализ тенденций изменения загрязнения Pb, Cd и Hg (1990-2003 годы), включая долгосрочные изменения в общем уровне осаждения в странах и в атмосферных концентрациях и потоках осаждения на отдельных станциях мониторинга. It will carry out trend analysis of Pb, Cd and Hg pollution (1990-2003) including long-term changes in total deposition to countries and air concentration and deposition fluxes at selected monitoring stations.
Долгосрочный анализ тенденций в области производства древесины характерен преимущественно для стран, обладающих значительными коммерческими запасами лесоматериалов, но даже в этом случае подобным прогнозированием занимается относительно небольшое число стран. Long-term timber trend analyses are mainly a feature of countries that have important commercial timber resources but, even so, relatively few countries carry out such forecasts.
Специфические особенности истории и географии сыграли свою роль в этом расхождении траекторий развития, но сравнительный анализ тенденций в области накопления капитала, развития экспорта и индустриализации все же позволяет составить более точную картину того, где же находились развивающиеся страны по отношению друг к другу в конце 90-х годов: The idiosyncracies of history and geography have played a role in this uneven performance, but a comparative analysis of trends in capital formation, export performance and industrialization does provide a more precise picture of where developing economies stood in relation to each other at the end of the 1990s:
Профессиональные потребности иммигрантов в соответствии с мнениями работодателей на северо-востоке ", проведенного Фондом " Север-восток ", был предпринят углубленный анализ тенденций в области трудовой интеграции иммигрантов в северо-восточных областях Италии под углом зрения как трудящихся (итальянцев и иностранцев), так и работодателей. The occupational needs of immigrants according to employers in the North-East”, by the North-East Foundation, conducted in-depth analyses of trends in the employment insertion of immigrants in the Regions of North-East Italy, from the points of view of workers (Italian and foreign) and of employers.
Данная постоянная функция облегчит стратегическое прогнозирование, анализ тенденций, контроль и совершенствование отчетности перед межправительственными органами Организации Объединенных Наций и, в более широком плане, перед международным сообществом, занимающимся развитием. This standing function will facilitate strategic forecasting, trend analysis, monitoring and enhanced reporting to United Nations inter-governmental bodies and, more broadly, to the international development community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!