Примеры употребления "анализ маркетингового плана" в русском

<>
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса для разработки маркетингового плана. The following table lists the forms that support the business process component for developing marketing plans.
Формы компонента бизнес-процесса "Разработка маркетингового плана" Develop marketing plan business process component forms
Стратегия расширения оперативной деятельности должна предусматривать определение рынка, набора услуг и конкурентных преимуществ, а также разработку сбытового и маркетингового плана. A business growth strategy would identify a market, a suite of services and competitive advantages, as well as develop a sales and marketing plan.
Среди предоставляемых Центром бесплатных услуг рекомендации по открытию малого предприятия, составление бизнес-планов, предложения ссудных фондов и фондов для субсидий, рекомендации по системам учета, составление маркетингового плана, подыскание зарубежных поставщиков, анализ экономической целесообразности, изучение рынка и предоставление кураторов по бизнесу. Among the services it provides at no cost are: the provision of advice on starting a small business, production of business plans, loan and grant fund proposals, advice on record-keeping systems, marketing plan development, sourcing suppliers from overseas, feasibility studies, market research and providing business mentors.
ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии принять меры к тому, чтобы Отдел политики и планирования включил в инструкции по подготовке годовых докладов страновых отделений за 2008 год требование включить в раздел 2.2 доклада сравнительный анализ годового рабочего плана и фактических результатов, зафиксированных при помощи его оценочной формы. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Division of Policy and Planning include in the guidelines for the 2008 country office annual reports a requirement to incorporate in section 2.2 of the report a comparative analysis of the annual workplan in relation to the actual results according to the annual workplan monitoring tool.
Все связанные бюджетные планы должны иметь статус workflow-процесса Утвердить или Отклонить, прежде чем можно будет завершить анализ родительского бюджетного плана. All associated budget plans must have a workflow status of Approve or Reject before the review can be completed for the parent budget plan.
Анализ охватывал структуру пенсионного плана, методологию определения зачитываемого для пенсии вознаграждения, взносы и пенсионные пособия, включая пособие в случае досрочного выхода на пенсию и пенсионное пособие пережившего супруга. The analysis covered the design of the pension scheme, the methodology used to determine pensionable remuneration, contributory participation, and retirement benefits, including early retirement and surviving spouse pension benefits.
Настоящая подпрограмма согласуется с темой 2 стратегии ЮНОДК на период 2008-2011 годов и отражена в рамках подпрограммы 1 (Исследования, анализ и пропагандистская деятельность) программы 13 двухгодичного плана по программам на период 2008-2009 годов. This subprogramme correlates to theme 2 of the strategy for 2008-2011 for UNODC, and is currently reflected under subprogramme 1 (Research, analysis and advocacy) of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009.
Проведение анализа ситуации: Там, где достигнутые результаты не были достигнуты, следует провести анализ ситуации для определения причин положительного или отрицательного отклонения от плана. Analysing the situation: Where progress and effectiveness has not gone according to plan, the related situation should analysed to determine the cause of any positive or negative deviations.
Рабочими группами был проведен четкий анализ потребностей и приоритетов, позволяющий создать основу для оценки обеспеченности продовольствием в рамках общего плана гуманитарной деятельности (ОПГД). The working groups produced clear analyses of needs and priorities to provide a basis for the food security analysis of the Common Humanitarian Action Plan (CHAP).
Анализ – и мой, и других исследователей – подтверждает, что изменения в уровне налога на индивидуальный доход (самая значительная часть плана президента Буша) на самом деле оказывает воздействие на структурную безработицу, а не только на платежные чеки чистой прибыли. Research – of mine and of others – confirms that changes in personal income tax rates (the largest part of President Bush’s plan) do have an impact on structural unemployment, not just net paychecks.
Анализ расходов показал, что проводки в системе учета Секретариата и прогнозы в отношении расходов, подготовленные Управлением генерального плана капитального ремонта, представлены в различных форматах. The analysis of expenditure highlighted the fact that entries in the accounting system of the Secretariat and expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways.
Детальный анализ показателей реализации намеченных целей и тенденций предполагается осуществить в рамках среднесрочного пересмотра данного стратегического плана. In-depth analysis of the goal level indicators and trends is envisaged in the midterm review of the strategic plan.
Группа хотела бы получить от Секретариата ответ на замечания, изложенные в пунктах 7 и 8 доклада Консультативного комитета, включая макеты для программ, которые были бы более совершенными и комплексными, а также анализ проблем, характерных для нынешнего процесса составления бюджета, и их влияния на распределение ресурсов согласно приоритетам среднесрочного плана и наброскам бюджета. The Group looked forward to receiving the Secretariat's response to the comments in paragraphs 7 and 8 of the Advisory Committee's report, including mock-ups for programmes that were more sophisticated and complex and an analysis of the problems of the current budgetary process and of their impact on the allocation of resources according to the priorities set out in the medium-term plan and the budget outline.
просит Директора-исполнителя сообщить Совету об осуществлении этих мер, включая анализ использования регулярных и прочих ресурсов по отдельным странам и по агрегатным показателям по каждому приоритетному направлению среднесрочного стратегического плана в отдельности не позднее, чем на второй очередной сессии 2004 года; Requests the Executive Director to report back to the Board on the implementation of these efforts, including an analysis of the utilization of regular and other resources by country and by aggregate for each priority area of the medium-term strategic plan, no later than the second regular session of 2004;
Анализ использования регулярных и прочих ресурсов по отдельным странам и по агрегатным показателям по каждому приоритетному направлению среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ в 2002 и 2003 годах Analysis of the use of regular and other resources by country and by aggregate for each priority area of the UNICEF medium-term strategic plan during 2002 and 2003
В решении 2003/13 Исполнительный совет просил Директора-исполнителя представить доклад, включающий анализ использования регулярных и прочих ресурсов по отдельным странам и по агрегатным показателям по каждому приоритетному направлению среднесрочного стратегического плана (ССП). In decision 2003/13, the Executive Board requested the Executive Director to submit a report with an analysis of the utilization of regular resources and other resources by country and by aggregate for each priority area of the medium-term strategic plan (MTSP).
КС следует предложить Исполнительному секретарю поручить на контрактной основе группе независимых экспертов провести подробный анализ рабочей нагрузки по подразделениям в качестве части оценки потребностей в людских и финансовых ресурсах, необходимых для достижения ожидаемых результатов в рамках среднесрочного плана. The COP should request the Executive Secretary to contract an independent expert entity to conduct a desk-to-desk workload analysis as part of a needs assessment review of the human and financial resources required to deliver the expected results under the medium-term plan.
Анализ информации, полученной в ходе первоначального этапа расследования на месте преступления, в сочетании с планами обеспечения безопасности и отбора проб, послужит основой для подготовки плана операций, применяемого на следующем критически важном этапе расследования на месте преступления. The review of the information obtained during the initial crime scene investigation, when combined with the safety and sample plans, will form the basis of the operations plan that will be utilized during the next critical stage of the crime scene investigation.
В ходе пленарных прений делегации представили первоначальный анализ действий, осуществленных в их странах со времени второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в 2002 году, включая установление приоритетов в их усилиях по осуществлению Мадридского плана действий. During the plenary debate, the delegations presented the initial review of their national actions taken since the Second World Assembly on Ageing in 2002, including the identification of priorities in their efforts to implement the Madrid Plan of Action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!