Примеры употребления "анализ затрат" в русском

<>
В течение шести-девяти месяцев будет подготовлен подробный предварительный проект и анализ затрат, а доклад о ходе работы будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии. A detailed preliminary design and cost analysis would be undertaken within six to nine months and a progress report would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session.
Г-н Шелестрат (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, спрашивает, проводился ли в процессе подготовки бюджета Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи сопоставительный анализ затрат на осуществление закупок по системным контрактам и создание материальных запасов, если да, то какой вариант выгоднее с точки зрения затрат. Mr. Schelstraete (Belgium), speaking on behalf of the European Union, asked whether the budgetary process for the United Nations Logistics Base in Brindisi included comparative cost analyses of systems contracts and stockpiling, and which option seemed more cost-effective.
По итогам этого исследования должны быть подготовлены следующие результаты: анализ затрат с учетом выгод и эффективности; статистика заболеваемости и смертности в отношении болезней, лечение которых осуществляется с помощью телеконсультаций и на основе теледиагноза; анализ неудавшихся региональных инициатив в области телемедицины с целью выявления ошибок и слабых мест; и оценка реального воздействия информационных и коммуникационных технологий на здравоохранение; The outcome of the study should include: a cost analysis encompassing benefits and effectiveness; statistics on morbidity and mortality for diseases treated by teleconsultations and telediagnosis; an analysis of failed regional telemedicine initiatives, in order to identify mistakes and weaknesses; a measurement of the real impact of information and communication technologies on public health;
Анализ чувствительности проводится с целью проверки чувствительности и надежности результатов, полученных при анализе затрат. Sensitivity analysis tests the sensitivity and reliability of the results obtained from the cost analysis.
Прилагаются усилия к тому, чтобы активизировать процесс оценки потребностей и анализа затрат, и ряд международных организаций уже объявили о запланированной в этой связи деятельности. Efforts are under way to enhance the needs assessment and cost analysis process, with several international organizations announcing planned activities in that regard.
Отдел закупок должен будет не только содействовать удовлетворению насущных потребностей новых миссий на этапе развертывания, но и укреплять свой собственный потенциал в области анализа затрат в связи с комплексными потребностями новых миссий в материально-техническом снабжении. The Procurement Division would need not only to meet the immediate requirements for deployment to new missions, but also to enhance its in-house expertise in cost analysis in connection with the complex logistical requirements of new missions.
Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий (СОМАР), другие- анализ затрат и результатов. A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost-benefit analysis.
Несмотря на их ограниченность, аналитические процедуры (анализ затрат и выгод, анализ экономической эффективности, комплексный анализ) являются важными инструментами, оказывающими серьезную помощь в процессе принятия решений при определении надлежащих мер и установлении приоритетов. Despite their limitations, analytical procedures (cost benefit analysis, cost-effectiveness analysis, multi-criteria analysis) are important tools for guiding the decision making process in identifying appropriate measures and setting priorities.
Анализ затрат и выгод - это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов. Cost-benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted.
Следует стимулировать применение аналитических процедур (анализ затрат и выгод, анализ экономической эффективности и комплексный анализ) в процессе принятия решений, но с тем пониманием, что могут существовать и другие проблемы и политические факторы, которые могут привести к принятию иного решения или установлению иного порядка приоритетности. Analytical procedures (cost benefit analysis, cost-effectiveness analysis, and multi-criteria analysis) should be encouraged as part of the decision making process, but with the realisation that there may be other issues and political pressures which could lead to a different decision or prioritisation.
Затем взвешиваешь варианты, проводишь простой анализ затрат и выгод и в результате решаешь, стоит ли проступок того или нет. And you weigh these options out - you do the simple cost-benefit analysis, and you decide whether it's worthwhile to commit the crime or not.
Первый анализ затрат и результатов миротворческих инициатив говорит о том, что риск конфликтов в будущем зависит от масштабов военного развертывания. The first cost-benefit analysis of peacekeeping initiatives reveals that the risk of future conflict depends upon the scale of military deployment.
Для принятия решений в отношении распределения ресурсов имеются три вспомогательных социально-экономических инструмента: анализ экономической эффективности, комплексный анализ и анализ затрат и выгод. Three socio-economic tools are available to support resource allocation decisions: cost-effectiveness analysis, multi-criteria analysis and cost-benefit analysis.
Анализ затрат и выгод перспективных капиталовложений отражает стратегический поэтапный подход к обязательному всеобщему обогащению муки в целях борьбы с нехваткой железа и фолиевой кислоты. This cost-benefit analysis of a prospective investment outlines a strategic phased approach for mandatory universal flour fortification to combat iron and folic acid deficiencies.
Открыты общие субнациональные отделения; в 2006 году планируется увеличить число пунктов совместного размещения; проводится анализ затрат и выгод перевода учреждений в помещения линейных министерств. Common subnational offices were established and more co-locations are planned for 2006, with cost-benefit analysis to consider for agencies hosted by line ministries.
Производится анализ затрат и результатов, включающий финансовый анализ и оценку общественных (экономических) преимуществ с точки зрения чистой текущей стоимости (ЧТС) и внутреннего коэффициента окупаемости (ВКО). Cost-Benefit Analysis (CBA) is performed combining financial analysis and assessment of societal (economic) benefit in terms of Net Present Value (NPV) and Internal Rate of Return (IRR).
В ходе процессов моделирования также проводился анализ затрат и результатов по отдельным объектам с учетом предполагаемых затрат на насаждение/восстановление кустарников и оптимизацию пастбищной нагрузки. In the model simulation processes, cost-benefit analysis was also undertaken for the selected sites based on the estimated cost for shrub plantation/restoration and grazing pressure optimization.
Необходимо проводить исследования для укрепления базы фактологической информации по маломасштабным системам водоснабжения, в том числе анализ затрат и выгод- лучше с использованием независимо полученных данных. Research is needed to strengthen the evidence base for small-scale water supply systems, including cost-benefit analysis, preferably using independently obtained data.
Анализ затрат и выгод позволит сделать вывод о том, будет ли средств, предусматриваемых в бюджете на осуществление преобразований, достаточно для выполнения всех рекомендаций консультативных групп. The cost-benefit analysis would provide an indication of whether the change management budget would be adequate to implement all the advisory groups'recommendations.
Процесс изучения должен включать анализ затрат и результатов, вероятные инвестиционные затраты, последствия для организационной структуры, риски и факторы их уменьшения, а также увязку с общеорганизационной стратегией. The review process should include the cost-benefit analysis, likely investment cost, implications on the organizational structure, risks and mitigation factors, and alignment with overall corporate strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!